Filemom 1
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 为基督耶稣被囚禁的保罗, 和提摩太弟兄, 写信给我们所爱的, 又一同作工的腓利门,
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a você, Filemom, nosso amado cooperador,
2 和亚腓亚姊妹, 并我们的战友亚基布, 以及在你家里的教会。
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que se reúne com você em sua casa.
3 愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
4 我听见你对主耶稣和众圣徒有爱心和信心, 我每逢祷告提到你的时候, 就常常感谢我的 神。
4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 — ausente —
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 愿你与众人分享你的信心的时候, 会产生功效, 使我们可以知道在我们中间的一切善事, 都是为基督作的。
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 弟兄啊, 众圣徒的心既然从你得到舒畅, 我也因你的爱心, 得到更大的喜乐和安慰。
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 我在基督里虽然可以放胆吩咐你作应作的事,
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
9 然而像我这上了年纪的保罗, 现在又是为基督耶稣被囚禁的, 宁愿凭着爱心请求你,
9 prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;
10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 他从前对你没有什么好处, 但现在对你我都有好处。
11 Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 我现在打发他亲自回到你那里去; 他是我所心爱的。
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 我本来想把他留在我这里, 使他在我为福音被囚禁时, 可以替你服事我。
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 但还没有得到你的同意, 我就不愿意这样作, 好叫你的善行不是出于勉强, 而是出于甘心。
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
15 也许他暂时离开你, 正是为了使你永远得着他,
15 Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
16 不再是奴仆, 而是高过奴仆, 是亲爱的弟兄。对我固然是这样, 对你来说, 不论按肉身或在主内的关系, 更是这样。
16 não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
17 所以, 你要是把我看作同伴, 就接纳他好像接纳我一样。
17 Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
18 如果他使你受了损失, 或欠你什么, 都记在我的帐上。
18 Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
19 “我必偿还”, 这是我保罗亲手写的。用不着我说, 甚至你的生命, 你也是欠我的。
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20 所以弟兄啊! 让我在主里得到你的帮助, 使我的心在基督里得着畅快。
20 Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
21 我深信你会听从, 也知道你所作的必超过我所说的, 因此才写信给你。
21 Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
22 同时, 还请你为我预备住的地方, 因为我盼望借着你们的祷告, 可以获得释放到你们那里去。
22 Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
23 为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,
23 Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
24 以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
24 assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 愿主耶稣基督的恩惠常与你们同在。(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”; 好些抄本在这书末有“阿们”一词。)
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.