Êxodo 30

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “你要做一座烧香的坛, 你要用皂荚木做这座坛。
1 O Senhor Deus disse a Moisés: — Faça também um altar de madeira de acácia para queimar incenso em cima dele.
2 坛要四方的: 长四十五公分, 宽四十五公分, 高九十公分。坛的四角要与坛接连在一起。
2 Esse altar será quadrado, medindo quarenta e cinco centímetros de comprimento por quarenta e cinco de largura; e terá noventa centímetros de altura. Nos quatro cantos haverá pontas, que formarão uma só peça com o altar.
3 你要用纯金把坛包裹, 坛顶、坛的四边和坛的四角都要包裹, 你要给坛的四围做金牙边。
3 A tampa, os quatro lados e as pontas deverão ser revestidos de ouro puro. E ponha um remate de ouro em volta do altar.
4 在坛的两旁金牙边以下你要做两个金环, 两边都有, 用来穿木杠的地方, 以便抬坛。
4 Ponha também duas argolas de ouro debaixo do remate, uma de cada lado. Por dentro dessas argolas passarão os cabos com que se carregará o altar.
5 你要用皂荚木做木杠, 要用金把它们包裹。
5 Esses cabos deverão ser feitos de madeira de acácia e revestidos de ouro.
6 你要把坛放在法柜前面的幔幕前, 面对着法柜上的施恩座, 就是我与你相会的地方。
6 Ponha o altar em frente da cortina que ficará diante da arca da aliança . Ali eu me encontrarei com você.
7 亚伦要在坛上烧香料做的香, 每天早晨整理灯的时候, 要烧这香。
7 De manhã, quando Arão for cuidar das lamparinas, ele deverá queimar incenso cheiroso.
8 傍晚, 亚伦点灯的时候, 也要烧这香, 在耶和华面前作你们世世代代不断的香。
8 Ao anoitecer, quando for acender as lamparinas, ele deverá fazer a mesma coisa. Essa oferta de incenso continuará para sempre, de geração em geração.
9 在这坛上, 你们不可献上凡香、燔祭、素祭, 也不可在这坛上浇奠祭。
9 Nesse altar não ofereçam incenso comum, nem animais, nem cereais e não derramem ofertas de vinho sobre ele.
10 亚伦每年一次要在坛的四角上行赎罪礼, 每一次他都要用赎罪祭牲的血在坛上行赎罪礼; 你们世世代代都要这样行, 这坛要归耶和华为至圣。”
10 Uma vez por ano Arão fará uma cerimônia de purificação do altar, pondo nas suas quatro pontas o sangue do animal sacrificado para tirar os pecados do povo. Isso deverá ser feito para sempre, uma vez por ano. Esse altar deverá ser completamente santo, separado para mim, o Senhor .
11 耶和华对摩西说:
11 O Senhor Deus disse a Moisés:
12 “你要照着以色列人被数点的数目登记人数; 你数点的时候, 他们各人要为自己的性命把赎价归给耶和华, 免得你数点的时候, 他们中间有灾病。
12 — Quando você fizer a contagem do povo, cada israelita me pagará uma certa quantia pela sua vida, para que não lhe aconteça nenhum desastre enquanto a contagem estiver sendo feita.
13 以下就是他们当缴纳的; 凡是属于那些被数点的人的, 每人要照着圣所的标准献银子六克; 这六克银子是归给耶和华的礼物。这重量是圣所用的标准重量(“这重量是圣所用的标准重量”原文作“一舍客勒是二十季拉”)。
13 Cada pessoa que for contada deverá pagar a quantia de prata exigida , pesada de acordo com a tabela oficial. Esse pagamento é para mim, o Senhor .
14 凡是属于那些被数点的人, 自二十岁以上的, 要把礼物献给耶和华。
14 Quem for contado, isto é, cada homem de vinte anos para cima, pagará essa quantia.
15 富有的人不可多出, 贫穷的也不可少出。各人要纳六克银子, 作礼物献给耶和华, 好为你们的性命作赎价。
15 Quando pagarem pela sua vida, o rico não precisará pagar mais do que a quantia exigida, nem o pobre pagará menos.
16 你要从以色列人收取这赎银, 指定作会幕事奉的使用, 好使它在耶和华面前为以色列人作个记念, 也赎回你们的性命。”
16 Você receberá do povo de Israel essa prata e a usará para o serviço da Tenda da Minha Presença . Esse imposto será o pagamento pela vida dos israelitas, e eu lembrarei de protegê-los.
17 耶和华对摩西说:
17 O Senhor Deus disse a Moisés:
18 “你要做一个铜盆和一个铜座, 用来洗濯。你要把盆放在会幕和祭坛之间, 并且要把水放在盆中。
18 — Faça uma pia de bronze com a base também de bronze. Coloque a pia entre a Tenda e o altar e ponha água dentro dela.
19 亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。
19 Arão e os seus filhos usarão essa água para lavar as mãos e os pés,
20 他们进会幕的时候, 或是走近祭坛敬拜, 给耶和华焚烧火祭的时候, 都要用水洗濯, 免得死亡。
20 antes de entrarem na Tenda ou antes de chegarem perto do altar para apresentar a oferta de alimento. Assim eles não serão mortos.
21 他们要洗手洗脚, 免得死亡。这要作他们永远的定例, 就是作亚伦和他的后裔世世代代永远的定例。”
21 Eles deverão lavar as mãos e os pés para que não morram. Essa é uma lei que deverá ser obedecida para sempre por eles e pelos seus descendentes.
22 耶和华对摩西说:
22 O Senhor Deus disse a Moisés:
23 “你要取最上等的香料, 就是流质的没药六公升, 香玉桂是没药的一半, 就是三公斤, 香昌蒲三公斤。
23 — ausente —
24 玉桂皮六公斤, 都要按着圣所的标准重量, 又橄榄油四公斤。
24 — ausente —
25 你要把这些材料制成圣膏油, 就是照着香膏配制师的方法配制成的香膏, 是要作为圣膏油的。
25 — ausente —
26 你要用这膏油抹会幕和法柜,
26 Use esse azeite para ungir a Tenda da Minha Presença , a arca da aliança ,
27 桌子和桌子的所有器具, 灯台和灯台的器具, 以及香坛,
27 a mesa e todo o seu equipamento, o candelabro e o seu equipamento, o altar de queimar incenso,
28 燔祭坛和坛上的所有器具, 盆和盆座;
28 o altar de queimar ofertas, junto com todo o seu equipamento, e a pia com o seu suporte.
29 你要使它们成圣, 使它们成为至圣; 凡是触着它们的, 都要成圣。
29 Assim você consagrará todas essas coisas, e elas ficarão completamente santas. E qualquer pessoa ou coisa que tocar nelas sofrerá por causa do poder da sua santidade.
30 你也要膏抹亚伦和他的儿子, 好使他们成圣, 作我的祭司。
30 Você ungirá também Arão e os filhos dele e os separará para me servirem como sacerdotes.
31 你要告诉以色列人说: ‘你们世世代代要把这油归我为圣膏油。
31 Diga ao povo de Israel o seguinte: “Esse azeite de ungir deverá ser usado para sempre no meu serviço religioso.
32 不可倒在常人的身上, 也不可照着这配制的分量制相似的膏油; 这膏油是圣的, 你们也要以它为圣。
32 Não deverá ser usado no corpo de quem não for sacerdote. E vocês não deverão usar a fórmula desse azeite para qualquer outra mistura igual a essa. Esse azeite é sagrado e assim ele deverá ser tratado.
33 无论谁配制相似的膏油, 或把这膏油抹在外人的身上, 这人就一定要从他的族人中被剪除。’”
33 Qualquer pessoa que preparar um azeite igual a esse ou usá-lo em quem não for sacerdote deverá ser expulsa do meio do meu povo.” — Faça o incenso sagrado conforme a arte dos perfumistas. Misture, em partes iguais, as seguintes
34 耶和华对摩西说: “你要取芬芳的香料, 就是苏合香、香锭、白松香; 这芬芳的香料和纯净的乳香, 各样都要分量相等。
34 — ausente —
35 你要照着香膏配制师的方法, 用这些加上盐调和制成香, 是清净圣洁的。
35 — ausente —
36 你要取一部分香, 把它研成碎末, 放在会幕里法柜前, 就是我要与你相会的地方。你们要以这香为至圣。
36 — Moa uma parte desse incenso até que vire um pó bem fino. Depois leve-o para dentro da Tenda da Minha Presença , onde eu me encontrarei com você, e coloque-o diante da arca da aliança . Considerem esse incenso como uma coisa muito sagrada.
37 你所制的香, 你们不可按着它的分量为自己配制; 你要以这香为圣归给耶和华。
37 Quando fizerem incenso para vocês mesmos, não usem a fórmula do incenso sagrado. Esse incenso é uma coisa sagrada, dedicada a mim.
38 无论谁制香和这香相似, 为要闻香的味道的, 这人就一定要从他的族人中被剪除。”
38 Se alguém fizer incenso igual a esse para usá-lo como perfume, deverá ser expulso do meio do meu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.