Êxodo 26

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “你要用十幅幔子来做会幕; 幔子要用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做成, 并要用巧工绣上基路伯。
1 O tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e de estofo azul, púrpura, e carmesim; com querubins as farás, obra de artífice.
2 每幅幔子要长十二公尺, 宽两公尺, 每幅幔子都要一样的尺寸。
2 O comprimento de cada cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas serão da mesma medida.
3 其中五幅幔子要彼此相连, 另外五幅幔子也要彼此相连。
3 Cinco cortinas serão enlaçadas, cada uma à outra; e as outras cinco serão enlaçadas da mesma maneira.
4 其中一组相连的幔子最后一幅的边上, 你要做蓝色的钮扣; 在另一组相连的幔子最后一幅的边上, 你也要这样做。
4 Farás laçadas de estofo azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim também farás na orla da primeira cortina do segundo grupo;
5 在这幅幔子上, 你要做五十个钮扣; 在另一组幔子最后一幅的边上, 你也要做五十个钮扣, 这些钮扣要彼此相对。
5 a saber, cinqüenta laçadas na orla de uma cortina, e cinqüenta laçadas na orla da outra; as laçadas serão contrapostas uma à outra.
6 你要做五十个金钩, 又要用钩使幔子相连起来, 成为一整个会幕。
6 Farás cinqüenta colchetes de ouro, e prenderás com eles as cortinas, uma à outra; assim o tabernáculo virá a ser um todo.
7 “你要用山羊毛做幔子, 作会幕上面的帐棚, 你要做十一幅幔子。
7 Farás também cortinas de pêlos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze destas cortinas farás.
8 每幅幔子要长十三公尺, 宽两公尺, 十一幅幔子都要一样的尺寸。
8 O comprimento de cada cortina será de trinta côvados, e a largura de cada cortina de quatro côvados; as onze cortinas serão da mesma medida.
9 你要把五幅幔子连在一起, 又把另外六幅幔子连在一起, 你要在帐棚前面把第六幅幔子折叠起来。
9 E ajuntarás cinco cortinas em um grupo, e as outras seis cortinas em outro grupo; e dobrarás a sexta cortina na frente da tenda.
10 在这一组相连的幔子最后一幅的边上, 你要做五十个钮扣; 在另一组相连的幔子最后一幅的边上, 也要做五十个钮扣。
10 E farás cinqüenta laçadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e outras cinqüenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo.
11 你又要做五十个铜钩, 把钩穿进钮扣中, 使帐棚连起来, 成为一整个帐棚。
11 Farás também cinqüenta colchetes de bronze, e meterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que venha a ser um todo.
12 帐棚的幔子多出的那部分, 即垂下来的半幅幔子, 要垂在会幕的后面。
12 E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobejar, penderá aos fundos do tabernáculo.
13 帐棚幔子多出的长度, 要这边五十公分, 那边五十公分, 并且要在会幕的两边, 遮盖会幕。
13 E o côvado que sobejar de um lado e de outro no comprimento das cortinas da tenda, penderá de um e de outro lado do tabernáculo, para cobri-lo.
14 你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖, 在上面再盖上海狗皮。
14 Farás também para a tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho, e por cima desta uma coberta de peles de golfinhos.
15 “你要用皂荚木做会幕的竖板,
15 Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente.
16 每块板要长四公尺, 宽六十六公分。
16 O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio.
17 每块木板要有两个榫头, 彼此连接, 会幕的一切木板你都要这样做。
17 Duas couceiras terá cada tábua, unidas uma à outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.
18 你要给会幕做木板; 给南边, 就是向南的一面, 做二十块木板,
18 Ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional.
19 在这二十块板底下, 你要做四十个银插座; 每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。
19 Farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua, para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo de outra, para as duas couceiras dela.
20 你也要给会幕的另一边, 就是北面, 做二十块木板,
20 Também para o outro lado do tabernáculo, o que dá para o norte, farás vinte tábuas,
21 和四十个银插座。这块木板底下有两个插座, 那块木板底下也有两个插座。
21 com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.
22 给会幕的后面, 就是西面, 你要做六块木板。
22 E para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.
23 在会幕后面的两角上, 你要做两块木板。
23 Farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo no lado posterior.
24 木板的下截是要双的, 一直连到上面的第一环那里, 都是要双的。两块都要这样做, 要成为两只角。
24 Por baixo serão duplas, do mesmo modo se estendendo inteiras até a primeira argola em cima; assim se fará com as duas tábuas; elas serão para os dois cantos.
25 所以要有八块木板, 和十六个银插座, 这块木板底下有两个插座, 那块木板底下也有两个插座。
25 Haverá oito tábuas com as suas dezesseis bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.
26 “你要用皂荚木做横闩, 为会幕这边的木板做五个横闩,
26 Farás também travessões de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,
27 为会幕那边的木板也做五个横闩, 又为会幕的后边, 即西边的木板, 也做五个横闩。
27 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como o azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.
28 木板中部的中闩, 要从这一端通到那一端,
28 O travessão central passará ao meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
29 木板要包金, 你也要做板上的金环, 用来穿上横闩, 横闩也要包金。
29 E cobrirás de ouro as tábuas, e de ouro farás as suas argolas, como lugares para os travessões; também os travessões cobrirás de ouro.
30 你要照着在山上指示你的样式立起会幕。
30 Então levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.
31 “你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕, 并且要用巧工绣上基路伯。
31 Farás também um véu de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, se fará;
32 你要把幔幕挂在四根包金的皂荚木柱子上, 柱上有金钩, 柱脚安在四个银插座上。
32 e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
33 你要把幔幕挂在钩子上, 把法柜抬进幔幕里面, 这幔幕要给你们把圣所和至圣所分开。
33 Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e levarás para dentro do véu a arca do testemunho; este véu vos fará separação entre o lugar santo e o santo dos santos.
34 你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
34 Porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos;
35 你要把桌子放在幔幕外, 把灯台放在会幕的南边, 与桌子相对; 把桌子安在北面。
35 colocarás a mesa fora do véu, e o candelabro defronte da mesa, para o lado sul do tabernáculo; e porás a mesa para o lado norte.
36 “你要给帐幕的门口做块帘子, 要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。
36 Farás também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim: e linho fino torcido, obra de bordador.
37 你又要用皂荚木为帘子做五根柱子, 柱子要包金, 柱上有金钩, 你也要为柱脚铸造五个铜插座。”
37 E para o reposteiro farás cinco colunas de madeira de acácia, cobrindo-as de ouro {os seus colchetes também serão de ouro}, e para elas fundirás cinco bases de bronze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.