2 Coríntios 8
New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ
1 弟兄们, 我现在把 神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们:
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 他们在患难中受到极大的考验的时候, 他们满溢的喜乐和极度的贫乏, 汇流出丰厚的慷慨来。
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 我可以作证, 他们是按着能力, 并且是超过了能力,
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 自动地再三恳求我们, 准许他们在供应圣徒的事上有分。
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 他们超过了我们所期望的, 照着 神的旨意, 先把自己献给主, 然后献给我们。
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 因此, 我们勉励提多, 既然开始了这慈善的事, 就应当在你们那里把这事办好。
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 你们在一切事上, 就如信心、口才、知识、热情和爱我们的心, 既然都是富足的, 那么, 在这慈善的事上, 也要显出你们是富足的。
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 我这样说, 不是吩咐你们, 而是借着别人的热心来考验你们的爱心是否真实。
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 你们是知道我们的主耶稣基督的恩典的: 他本来富足, 却为你们成了贫穷, 要使你们因他的贫穷成为富足。
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 我在这里表示我的意见, 这对你们是有益的: 你们不仅一年前就在办这事, 而且早就想这样作了,
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 现在就应当把这事办好; 这样, 你们既然有愿意作的心, 因着你们尽了自己所能的, 就可以完成。
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 因为人要是有愿意作的心, 按照他所有的, 必蒙悦纳, 不是按照他所没有的。
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 这不是要别人轻省, 你们受累, 而是要大家都均等。
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 现在你们富裕, 就要补助他们的缺乏, 到了他们富裕的时候, 也可以补助你们的缺乏, 这样就均等了;
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 正如经上所记: “多的, 没有剩余, 少的, 也不缺乏。”
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 感谢 神, 他把我对你们那样的热情, 放在提多的心里。
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 提多一方面接受了劝勉, 但他自己更加热心, 自愿到你们那里去。
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 我们还派了一位弟兄和他同去, (这人在福音的事工上, 得到了众教会的称赞。
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 不但这样, 众教会更选派了他作我们的旅伴。我们办理这慈善的事, 是为了主的荣耀, 也是为了我们的心愿。)
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 免得有人因为我们经管的捐款太多, 就毁谤我们。
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 因为我们努力去作的, 不仅是主认为是美的事, 也是众人认为是美的事。
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 我们还派了另一位弟兄与他们同去; 我们在许多的事上多次考验过他, 知道他很热心; 现在他对你们大有信心, 就更加热心了。
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 至于提多, 他是我的同伴, 为你们的缘故作了我的同工; 还有我们那两位弟兄, 他们是众教会所派的, 是基督的荣耀。
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 所以, 你们要在众教会面前, 向他们证明你们的爱心和我们所夸耀你们的。
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.