1 Timóteo 5
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 不要严厉责备老年人, 却要劝他好像劝父亲; 劝青年人好像劝弟兄;
1 Nunca fale com dureza a um homem mais velho, mas aconselhe-o como faria com seu próprio pai. Quanto aos mais jovens, aconselhe-os como a irmãos.
2 劝年老的妇人好像劝母亲; 存着纯洁的心, 劝青年女子好像劝姊妹。
2 Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.
3 要敬重供养那些无依无靠的寡妇。
3 Cuide das viúvas que não têm ninguém para ajudá-las.
4 寡妇若有儿孙, 就应当让儿孙先在自己家里学习孝道, 报答亲恩, 因为这在 神面前是蒙悦纳的。
4 Mas, se elas tiverem filhos ou netos, a primeira responsabilidade deles é mostrar devoção no lar e retribuir aos pais o cuidado recebido. Isso é algo que agrada a Deus.
5 那无依无靠独居的寡妇, 她们仰望 神, 昼夜不住地祈求祷告。
5 A verdadeira viúva, uma mulher sozinha no mundo, põe sua esperança em Deus. Dia e noite, faz súplicas e orações.
6 寡妇若奢侈宴乐, 虽然活着也是死的。
6 Mas a viúva que vive apenas para o prazer está morta, ainda que esteja viva.
7 这些事你要嘱咐她们, 使她们无可指摘。
7 Dê essas instruções, para que ninguém fique sujeito a críticas.
8 人若连自己的家人也不供养, 就是背弃信仰, 比不信的人还不如。
8 Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
9 寡妇登记, 年纪必须到达六十岁, 只作过一个丈夫的妻子,
9 A viúva incluída na lista para receber sustento deve ter pelo menos sessenta anos e ter sido esposa de um só marido.
10 并且要有善行的见证: 就如养育儿女, 接待客旅, 替圣徒洗脚, 救济困苦的人, 尽力行各样的善事等。
10 Deve ser respeitada pelo bem que praticou, como alguém que soube criar os filhos, foi hospitaleira, serviu o povo santo com humildade, ajudou os que estavam em dificuldade e sempre se dedicou a fazer o bem.
11 至于年轻的寡妇, 不要给她们登记, 因为她们一旦情欲冲动而背弃基督的时候, 就想结婚。
11 As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
12 她们被定罪, 是因为丢弃了起初的信誓。
12 Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram.
13 同时, 她们懒惰惯了, 挨家闲游; 不但懒惰, 而且好说闲话, 好管闲事, 说不该说的话。
13 Além disso, aprenderão a se tornar ociosas e a andar de casa em casa, fazendo fofoca, intrometendo-se em assuntos alheios e falando do que não devem.
14 因此, 我愿年轻的寡妇结婚, 生儿育女, 管理家务, 不给敌人有辱骂的机会;
14 Portanto, aconselho que essas viúvas mais jovens se casem de novo, tenham filhos e tomem conta do próprio lar. Então o inimigo não poderá dizer coisa alguma contra elas.
15 因为有些人已经转去跟从撒但了。
15 Pois, de fato, algumas já se desviaram e agora seguem Satanás.
16 如果信主的妇女家中有寡妇, 她就应该救济她们, 不要让教会受累。这样, 教会就可以救济那些无依无靠的寡妇了。
16 Se alguma irmã na fé tem viúvas na família, deve tomar conta delas e não sobrecarregar a igreja, que assim poderá cuidar das viúvas que estiverem verdadeiramente sozinhas.
17 那些善于治理教会的长老, 尤其是那些在讲道和教导上劳苦的长老, 你们应当看他们是配受加倍的敬重和供奉的。
17 Os presbíteros que fazem bem seu trabalho devem receber honra redobrada, especialmente os que se dedicam arduamente à pregação e ao ensino.
18 因为经上说: “牛踹谷的时候, 不可笼住它的嘴。”又说: “作工的配得工价。”
18 Pois as Escrituras dizem: “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais”, e também: “Aqueles que trabalham merecem seu salário”.
19 控诉长老的事, 除非有两三个证人, 否则不要受理。
19 Não aceite acusação contra um presbítero sem que seja confirmada por duas ou três testemunhas.
20 常常犯罪的, 你要当众责备他们, 使其余的人也有所惧怕。
20 Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
21 我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你, 要毫无成见地持守这些话, 行事也不要偏心。
21 Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo.
22 不要匆匆忙忙地替别人按手, 也不要在别人的罪上有分, 要保守自己清洁。
22 Não se apresse em nomear um líder. Não participe dos pecados alheios. Mantenha-se puro.
23 因为你的胃不好, 而且身体常常软弱, 不要单单喝水, 可以稍微用点酒。
23 Não beba apenas água. Uma vez que você fica doente com frequência, tome um pouco de vinho por causa de seu estômago.
24 有些人的罪是明显的, 就先受审判; 有些人的罪是后来才显露出来的。
24 Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde.
25 照样, 善行也是明显的, 就算不明显, 也不能隐藏。
25 Da mesma forma, as boas obras de alguns são evidentes, e outras, feitas em segredo, um dia serão conhecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.