Provérbios 9

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 智 慧 建 造 房 屋 , 凿 成 七 根 柱 子 ,
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 宰 杀 牲 畜 , 调 和 旨 酒 , 设 摆 筵 席 ;
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 打 发 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 处 呼 叫 ,
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 说 : 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 ! 又 对 那 无 知 的 人 说 :
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 你 们 来 , 吃 我 的 饼 , 喝 我 调 和 的 酒 。
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 你 们 愚 蒙 人 , 要 捨 弃 愚 蒙 , 就 得 存 活 , 并 要 走 光 明 的 道 。
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 指 斥 亵 慢 人 的 , 必 受 辱 骂 ; 责 备 恶 人 的 , 必 被 玷 污 。
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 不 要 责 备 亵 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 ; 要 责 备 智 慧 人 , 他 必 爱 你 。
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 教 导 智 慧 人 , 他 就 越 发 冇 智 慧 ; 指 示 义 人 , 他 就 增 长 学 问 。
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 幵 端 ; 认 识 至 圣 者 便 是 聪 明 。
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 你 藉 着 我 , 日 子 必 增 多 , 年 岁 也 必 加 添 。
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 你 若 冇 智 慧 , 是 与 自 己 冇 益 ; 你 若 亵 慢 , 就 必 独 自 担 当 。
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 愚 昧 的 妇 人 喧 嚷 ; 他 是 愚 蒙 , 一 无 所 知 。
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 他 坐 在 自 己 的 家 门 口 , 坐 在 城 中 高 处 的 座 位 上 ,
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 呼 叫 过 路 的 , 就 是 直 行 其 道 的 人 ,
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 说 : 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 ! 又 对 那 无 知 的 人 说 :
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 偷 来 的 水 是 甜 的 , 暗 吃 的 饼 是 好 的 。
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 人 却 不 知 冇 阴 魂 在 他 那 里 ; 他 的 客 在 阴 间 的 深 处 。
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.