Provérbios 2

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 我 儿 , 你 若 领 受 我 的 言 语 , 存 记 我 的 命 令 ,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 侧 耳 听 智 慧 , 专 心 求 聪 明 ,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 呼 求 明 哲 , 扬 声 求 聪 明 ,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 寻 找 他 , 如 寻 找 银 子 , 搜 求 他 , 如 搜 求 隐 藏 的 珍 宝 ,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识 神 。
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 因 为 , 耶 和 华 赐 人 智 慧 ; 知 识 和 聪 明 都 由 他 口 而 出 。
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 ,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 为 要 保 守 公 平 人 的 路 , 护 庇 虔 敬 人 的 道 。
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 你 也 必 明 白 仁 义 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道 。
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 智 慧 必 入 你 心 ; 你 的 灵 要 以 知 识 为 美 。
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 谋 略 必 护 卫 你 ; 聪 明 必 保 守 你 ,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 要 救 你 脱 离 恶 道 ( 或 译 : 恶 人 的 道 ) , 脱 离 说 乖 谬 话 的 人 。
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 那 等 人 捨 弃 正 直 的 路 , 行 走 黑 暗 的 道 ,
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 欢 喜 作 恶 , 喜 爱 恶 人 的 乖 僻 ,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 在 他 们 的 道 中 弯 曲 , 在 他 们 的 路 上 偏 僻 。
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 智 慧 要 救 你 脱 离 淫 妇 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外 女 。
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 他 离 弃 幼 年 的 配 偶 , 忘 了 神 的 盟 约 。
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 他 的 家 陷 入 死 地 ; 他 的 路 偏 向 阴 间 。
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 凡 到 他 那 里 去 的 , 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 智 慧 必 使 你 行 善 人 的 道 , 守 义 人 的 路 。
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 正 直 人 必 在 世 上 居 住 ; 完 全 人 必 在 地 上 存 留 。
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 唯 冇 恶 人 必 然 剪 除 ; 奸 诈 的 , 必 然 拔 出 。
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.