Provérbios 2

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs BKJ

Sair da comparação
1 我 儿 , 你 若 领 受 我 的 言 语 , 存 记 我 的 命 令 ,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 侧 耳 听 智 慧 , 专 心 求 聪 明 ,
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 呼 求 明 哲 , 扬 声 求 聪 明 ,
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 寻 找 他 , 如 寻 找 银 子 , 搜 求 他 , 如 搜 求 隐 藏 的 珍 宝 ,
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识 神 。
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 因 为 , 耶 和 华 赐 人 智 慧 ; 知 识 和 聪 明 都 由 他 口 而 出 。
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 ,
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 为 要 保 守 公 平 人 的 路 , 护 庇 虔 敬 人 的 道 。
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 你 也 必 明 白 仁 义 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道 。
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 智 慧 必 入 你 心 ; 你 的 灵 要 以 知 识 为 美 。
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 谋 略 必 护 卫 你 ; 聪 明 必 保 守 你 ,
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 要 救 你 脱 离 恶 道 ( 或 译 : 恶 人 的 道 ) , 脱 离 说 乖 谬 话 的 人 。
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 那 等 人 捨 弃 正 直 的 路 , 行 走 黑 暗 的 道 ,
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 欢 喜 作 恶 , 喜 爱 恶 人 的 乖 僻 ,
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 在 他 们 的 道 中 弯 曲 , 在 他 们 的 路 上 偏 僻 。
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 智 慧 要 救 你 脱 离 淫 妇 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外 女 。
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 他 离 弃 幼 年 的 配 偶 , 忘 了 神 的 盟 约 。
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 他 的 家 陷 入 死 地 ; 他 的 路 偏 向 阴 间 。
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 凡 到 他 那 里 去 的 , 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 智 慧 必 使 你 行 善 人 的 道 , 守 义 人 的 路 。
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 正 直 人 必 在 世 上 居 住 ; 完 全 人 必 在 地 上 存 留 。
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 唯 冇 恶 人 必 然 剪 除 ; 奸 诈 的 , 必 然 拔 出 。
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.