1 Crônicas 23

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 大 卫 年 纪 老 迈 , 日 子 满 足 , 就 立 他 儿 子 所 罗 门 作 以 色 列 的 王 。
1 Quando já estava bem velho, Davi pôs o seu filho Salomão como rei de Israel.
2 大 卫 招 聚 以 色 列 的 众 首 领 和 祭 司 利 未 人 。
2 O rei Davi reuniu todos os líderes israelitas e todos os sacerdotes e levitas .
3 利 未 人 从 叁 十 岁 以 外 的 都 被 数 点 , 他 们 男 丁 的 数 目 共 冇 叁 万 八 千 ;
3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima, e o total foi de trinta e oito mil homens.
4 其 中 冇 二 万 四 千 人 管 理 耶 和 华 殿 的 事 , 冇 六 千 人 作 官 长 和 士 师 ,
4 O rei nomeou vinte e quatro mil deles para administrarem o trabalho de construção do Templo. Nomeou também seis mil para fazerem a escrita e resolverem os problemas que surgissem.
5 冇 四 千 人 作 守 门 的 , 又 冇 四 千 人 用 大 卫 所 做 的 乐 器 颂 赞 耶 和 华 。
5 E ainda nomeou quatro mil para serem guardas dos portões e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos que o próprio rei tinha mandado fazer para isso.
6 大 卫 将 利 未 人 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 的 子 孙 分 了 班 次 。
6 Davi dividiu os levitas de acordo com os seus três grupos de famílias, que descendiam de Gérson, Coate e Merari.
7 革 顺 的 子 孙 冇 拉 但 和 示 每 。
7 Gérson foi pai de dois filhos: Ladã e Simei.
8 拉 但 的 长 子 是 耶 歇 , 还 冇 细 坦 和 约 珥 , 共 叁 人 。
8 Ladã foi pai de três filhos: Jeiel, Zetã e Joel,
9 示 每 的 儿 子 是 示 罗 密 、 哈 薛 、 哈 兰 叁 人 。 这 是 拉 但 族 的 族 长 。
9 que foram os chefes dos grupos de famílias descendentes de Ladã. (Simei foi pai de três filhos: Selomite, Haziel e Harã.)
10 示 每 的 儿 子 是 雅 哈 、 细 拿 、 耶 乌 施 、 比 利 亚 共 四 人 。
10 — ausente —
11 雅 哈 是 长 子 , 细 撒 是 次 子 。 但 耶 乌 施 和 比 利 亚 的 子 孙 不 多 , 所 以 算 为 一 族 。
11 — ausente —
12 哥 辖 的 儿 子 是 暗 兰 、 以 斯 哈 、 希 伯 伦 、 乌 薛 共 四 人 。
12 Coate foi pai de quatro filhos: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
13 暗 兰 的 儿 子 是 亚 伦 、 摩 西 。 亚 伦 和 他 的 子 孙 分 出 来 , 好 分 别 至 圣 的 物 , 在 耶 和 华 面 前 烧 香 、 事 奉 他 , 奉 他 的 名 祝 福 , 直 到 永 远 。
13 Anrão, o filho mais velho, foi o pai de Arão e Moisés. (Arão e os seus descendentes foram separados para sempre a fim de tomar conta dos objetos sagrados, para queimarem incenso na adoração a Deus, o Senhor , para o servirem e para abençoarem o povo em seu nome.
14 至 于 神 人 摩 西 , 他 的 子 孙 名 字 记 在 利 未 支 派 的 册 上 。
14 Mas os filhos de Moisés, homem de Deus, foram contados entre os levitas.)
15 摩 西 的 儿 子 是 革 舜 和 以 利 以 谢 。
15 Moisés foi pai de dois filhos: Gérson e Eliézer.
16 革 舜 的 长 子 是 细 布 业 ;
16 O líder dos filhos de Gérson foi Sebuel.
17 以 利 以 谢 的 儿 子 是 利 哈 比 雅 。 以 利 以 谢 没 冇 别 的 儿 子 , 但 利 哈 比 雅 的 子 孙 甚 多 。
17 Eliézer foi pai de somente um filho, chamado Reabias, mas Reabias teve muitos descendentes.
18 以 斯 哈 的 长 子 是 示 罗 密 。
18 Isar, o segundo filho de Coate, foi pai de um filho chamado Selomite, que foi o chefe do seu grupo de famílias.
19 希 伯 伦 的 长 子 是 耶 利 雅 , 次 子 是 亚 玛 利 亚 , 叁 子 是 雅 哈 悉 , 四 子 是 耶 加 面 。
19 Hebrom, o terceiro filho de Coate, foi pai de quatro filhos: Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão.
20 乌 薛 的 长 子 是 米 迦 , 次 子 是 耶 西 雅 。
20 Uziel, o quarto filho de Coate, foi pai de dois filhos: Mica e Issias.
21 米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 、 基 士 。
21 Merari foi pai de dois filhos: Mali e Musi. Mali também foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis,
22 以 利 亚 撒 死 了 , 没 冇 儿 子 , 只 冇 女 儿 , 他 们 本 族 基 士 的 儿 子 娶 了 他 们 为 妻 。
22 mas Eleazar morreu sem deixar nenhum filho homem; só deixou filhas. Estas casaram com os primos, os filhos de Quis.
23 母 示 的 儿 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 共 叁 人 。
23 Musi, o segundo filho de Merari, foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote.
24 以 上 利 未 子 孙 作 族 长 的 , 照 着 男 丁 的 数 目 , 从 二 十 岁 以 外 , 都 办 耶 和 华 殿 的 事 务 。
24 Foram estes os descendentes de Levi, por famílias e por grupos de famílias, registrados nome por nome. Todos os seus descendentes da idade de vinte anos para cima eram responsáveis pelos serviços do Templo de Deus, o Senhor .
25 大 卫 说 : 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 已 经 使 他 的 百 姓 平 安 , 他 永 远 住 在 耶 路 撒 冷 。
25 Davi disse: — O
26 利 未 人 不 必 再 抬 帐 幕 和 其 中 所 用 的 一 切 器 皿 了 。
26 Por isso, os levitas não precisam mais carregar a Tenda da Presença de Deus nem os objetos usados na adoração.
27 照 着 大 卫 临 终 所 吩 咐 的 , 利 未 人 从 二 十 岁 以 外 的 都 被 数 点 。
27 Assim, de acordo com as últimas ordens de Davi, quando completavam vinte anos de idade, os levitas eram registrados para o serviço.
28 他 们 的 职 任 是 服 事 亚 伦 的 子 孙 , 在 耶 和 华 的 殿 和 院 子 , 并 屋 中 办 事 , 洁 净 一 切 圣 物 , 就 是 办 神 殿 的 事 务 ,
28 Então eram escalados para ajudar os sacerdotes descendentes de Arão na adoração no Templo, para cuidar dos seus pátios e salas e para conservar puro tudo o que era sagrado;
29 并 管 理 陈 设 饼 , 素 祭 的 细 麵 , 或 无 酵 薄 饼 , 或 用 盘 烤 , 或 用 油 调 和 的 物 , 又 管 理 各 样 的 升 斗 尺 度 ;
29 para serem responsáveis pelos pães oferecidos a Deus, pela farinha de trigo usada nas ofertas, pelos pães achatados feitos sem fermento, pelas ofertas assadas em frigideiras e pela farinha de trigo misturada com azeite. Eram também encarregados de pesar e medir as ofertas para o Templo;
30 每 日 早 晚 , 站 立 称 谢 赞 美 耶 和 华 ,
30 de louvar e glorificar o Senhor todas as manhãs e todas as tardes
31 又 在 安 息 日 、 月 朔 , 并 节 期 , 按 数 照 例 , 将 燔 祭 常 常 献 给 耶 和 华 ;
31 e sempre que as ofertas a Deus eram queimadas no sábado, na Festa da Lua Nova e em outras festas. Foram feitas regras a respeito do número de levitas escalados de cada vez para fazerem esse trabalho. Eles ficaram encarregados para sempre da adoração ao Senhor .
32 又 看 守 会 幕 和 圣 所 , 并 守 耶 和 华 吩 咐 他 们 弟 兄 亚 伦 子 孙 的 , 办 耶 和 华 殿 的 事 。
32 Eles receberam a responsabilidade de cuidar da Tenda da Presença de Deus e do Templo e de ajudar os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão, na adoração no Templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.