1 Timóteo 1

El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila (CUTNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dendiohs, ihyan min che ndedevahn ye uvo ne, tenda̱hnun ye u Pa̱blo, che co apóstol yahn Dihvo vo Jesucristo, ihyan min che ndichahtino vo ihyan.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 Timoteo, dechúh ca̱ca cuh yehn. Di ne, nduhca̱ da̱ya má̱n di, te riquendi u, ritehne numa cua̱co Dihvo vo Jesucristo. Chido vo Dendiohs nduco Dihvo vo Jesucristo, din yahino ye di, din ye che nduhca̱ conen.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 Cuahn che metah cá̱hn ya̱hn yahn Macedonia ne, rá̱hn ndoque che conen ya̱n Efeso ca̱va che ca̱hcantiyen che nguan ihyan cacuahn ye dehtenduh che hua cua̱co,
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 ca̱hcoma̱n ye che ricuahn ye nda̱me na̱n cuento ma̱n, ta̱ca̱ cochi nda̱ta yahn ye ma̱n, te dehtenduh chemin chan ne, dema̱n che rahteruhn chende ihyan, ate hua cochihve yuhn vo ca̱va che cotahno vo Dendiohs ma̱n, cuahtenan vo nduhca̱ che nahn ye ma̱n.
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 Nducote dave yavena̱n vo ma̱n, redinahn vo ndudo yahn Dendiohs ma̱n, ritahno vo Dihvo vo Jesucristo numacuahn chedave yuhn vo ma̱n, chemin che nahn Dendiohs che cuahtenan cumo vo vedeyahino.
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 Ate vate sa̱hn che hua redinahn se, ne a ndere dera dera̱hn se.
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 A̱ma ra̱hn a̱ma ri no se ricuahn ye ley che dirun Moisés, ate nde che rente ma̱n se, hua renahn se.
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Devano vo te ley min ne, ndah, ne va na̱n che cochihve.
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 Chihnde ndiyu ca̱va ihyan che ndah ihyan ye na̱n Dendiohs, ate ca̱va sa̱hn nunde ma̱n, sa̱hn che duhtuno ihyan se ma̱n, sa̱hn che hua renevahnecun se Dendiohs ma̱n, sa̱h rihno ihyan ma̱n, sa̱hn che rihno se chida se ma̱n, sa̱hn che rihno se chaco se ma̱n,
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 sa̱hn che ndere rahtenan se nduco nda̱hta che ndiyu nda̱hta yahn se ma̱n, sa̱hn che ndere rahtenan se va̱n ma̱n se nduco vih ma̱n, sa̱hn che reduco se ihyan ma̱n, sa̱hn rihncheh ma̱n, sa̱hn che ndere reca̱h se ndudo yahn se che hua cua̱co ma̱n, sa̱hn che rahtendihco se ndeh na̱n ca nunde ma̱n.
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 Dendiohs, ihyan min che rendeva vo yavena̱n ye, a ndudo ndah yahn ye che rihco yudo yahn nducuahn nunde chemin chan. A ndudo min che va tá̱h che rahndudó.
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 Renecá̱h nundihve cuahn Dihvo vo Jesucristo, te nde a ra̱hn me a devano ye che dináhn, ne chaconahn ye u na̱n ntiyon yahn ye ma̱n, rinan ye u ma̱n.
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 Tihca̱ din ye nducó, andahre ro mena̱n ne, din duche yáhn vederihquentiyon yahn ye, ne chi tá̱n nduco ye, din tá̱n nduco ihyan che ritahno ye ihyan. Ro min ne, va̱n vedetundo yáhn che tihca̱ dín, te metah cotahnó ihyan. Ate quenan va̱hino Dendiohs u,
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 ne andahre a̱ma chahte vedeta̱n yáhn, ate nde tahque chahte vedeyahino yahn ye, din che chitahnó Dihvo vo Jesucristo.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 Nda̱hca̱ che cotahno nducoya̱ca ihyan ndudo cua̱co cuh yahn Dihvo vo Jesucristo, nduhca̱ che nda̱ ye muhn iyehnse cuh ca̱va che ndedevahn ye ihyan nunde. Va̱n ihyan chahn ne, u che tahque quendihcó nunde.
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 Ate quenan va̱hino Dendiohs u, ne nchahco Dihvo vo Jesucristo nunde yáhn, chihco ro ye che a̱ma chahtino ye. Tihca̱ din ye ca̱va che cua cuande ihyan nunde chena̱hn, ne namin cotahno ye ihyan, cuahtenan ye vahchetero numacuahn ro.
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 Va a̱ma no Dendiohs. Ihyan min ne, hua ro ye. Hua nda̱ ro che coh ye. A̱ma va vededevano yahn ye. Nda̱hca̱ che ndeva vo yavena̱n ye cuahn da̱ma. Tihca̱ co.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 Da̱yá Timoteo, nduhca̱ che ra̱hn a̱ma o dihno vo numacuahn vederihquentiyon yahn Dendiohs, namin rihquentiyón di che nduhca̱ sanda̱do che yahino se ntiyon che nda se, ruhn se numa ino se, tihca̱ quendi dinehn ntiyon che va tah.
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 Cotehne Dihvo vo Jesucristo numacuahn chedave yehn. Codinehn Ndudo yahn Dendiohs. Chenun va̱n a̱ma o se che hua nahn dinahn se, ne chihcoma̱n se che ritahno se.
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 Tihca̱ din Himeneo ma̱n, Alejandro ma̱n. Sa̱hn chahn ne, a nda̱hcó sa̱hn ta̱h chundah ca̱va che tuma cuahn se.
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.