1 Timóteo 1
El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila (CUTNT) vs ARIB
1 Dendiohs, ihyan min che ndedevahn ye uvo ne, tenda̱hnun ye u Pa̱blo, che co apóstol yahn Dihvo vo Jesucristo, ihyan min che ndichahtino vo ihyan.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, esperança nossa.
2 Timoteo, dechúh ca̱ca cuh yehn. Di ne, nduhca̱ da̱ya má̱n di, te riquendi u, ritehne numa cua̱co Dihvo vo Jesucristo. Chido vo Dendiohs nduco Dihvo vo Jesucristo, din yahino ye di, din ye che nduhca̱ conen.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Cuahn che metah cá̱hn ya̱hn yahn Macedonia ne, rá̱hn ndoque che conen ya̱n Efeso ca̱va che ca̱hcantiyen che nguan ihyan cacuahn ye dehtenduh che hua cua̱co,
3 Como te roguei, quando partia para a Macedônia, que ficasse em Éfeso, para advertires a alguns que não ensinassem doutrina diversa,
4 ca̱hcoma̱n ye che ricuahn ye nda̱me na̱n cuento ma̱n, ta̱ca̱ cochi nda̱ta yahn ye ma̱n, te dehtenduh chemin chan ne, dema̱n che rahteruhn chende ihyan, ate hua cochihve yuhn vo ca̱va che cotahno vo Dendiohs ma̱n, cuahtenan vo nduhca̱ che nahn ye ma̱n.
4 nem se preocupassem com fábulas ou genealogias intermináveis, pois que produzem antes discussões que edificação para com Deus, que se funda na fé...
5 Nducote dave yavena̱n vo ma̱n, redinahn vo ndudo yahn Dendiohs ma̱n, ritahno vo Dihvo vo Jesucristo numacuahn chedave yuhn vo ma̱n, chemin che nahn Dendiohs che cuahtenan cumo vo vedeyahino.
5 Mas o fim desta admoestação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência, e de uma fé não fingida;
6 Ate vate sa̱hn che hua redinahn se, ne a ndere dera dera̱hn se.
6 das quais coisas alguns se desviaram, e se entregaram a discursos vãos,
7 A̱ma ra̱hn a̱ma ri no se ricuahn ye ley che dirun Moisés, ate nde che rente ma̱n se, hua renahn se.
7 querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam.
8 Devano vo te ley min ne, ndah, ne va na̱n che cochihve.
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usar legitimamente,
9 Chihnde ndiyu ca̱va ihyan che ndah ihyan ye na̱n Dendiohs, ate ca̱va sa̱hn nunde ma̱n, sa̱hn che duhtuno ihyan se ma̱n, sa̱hn che hua renevahnecun se Dendiohs ma̱n, sa̱h rihno ihyan ma̱n, sa̱hn che rihno se chida se ma̱n, sa̱hn che rihno se chaco se ma̱n,
9 reconhecendo que a lei não é feita para o justo, mas para os transgressores e insubordinados, os irreverentes e pecadores, os ímpios e profanos, para os parricidas, matricidas e homicidas,
10 sa̱hn che ndere rahtenan se nduco nda̱hta che ndiyu nda̱hta yahn se ma̱n, sa̱hn che ndere rahtenan se va̱n ma̱n se nduco vih ma̱n, sa̱hn che reduco se ihyan ma̱n, sa̱hn rihncheh ma̱n, sa̱hn che ndere reca̱h se ndudo yahn se che hua cua̱co ma̱n, sa̱hn che rahtendihco se ndeh na̱n ca nunde ma̱n.
10 para os devassos, os sodomitas, os roubadores de homens, os mentirosos, os perjuros, e para tudo que for contrário à sã doutrina,
11 Dendiohs, ihyan min che rendeva vo yavena̱n ye, a ndudo ndah yahn ye che rihco yudo yahn nducuahn nunde chemin chan. A ndudo min che va tá̱h che rahndudó.
11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, que me foi confiado.
12 Renecá̱h nundihve cuahn Dihvo vo Jesucristo, te nde a ra̱hn me a devano ye che dináhn, ne chaconahn ye u na̱n ntiyon yahn ye ma̱n, rinan ye u ma̱n.
12 Dou graças àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus nosso Senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,
13 Tihca̱ din ye nducó, andahre ro mena̱n ne, din duche yáhn vederihquentiyon yahn ye, ne chi tá̱n nduco ye, din tá̱n nduco ihyan che ritahno ye ihyan. Ro min ne, va̱n vedetundo yáhn che tihca̱ dín, te metah cotahnó ihyan. Ate quenan va̱hino Dendiohs u,
13 ainda que outrora eu era blasfemador, perseguidor, e injuriador; mas alcancei misericórdia, porque o fiz por ignorância, na incredulidade;
14 ne andahre a̱ma chahte vedeta̱n yáhn, ate nde tahque chahte vedeyahino yahn ye, din che chitahnó Dihvo vo Jesucristo.
14 e a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
15 Nda̱hca̱ che cotahno nducoya̱ca ihyan ndudo cua̱co cuh yahn Dihvo vo Jesucristo, nduhca̱ che nda̱ ye muhn iyehnse cuh ca̱va che ndedevahn ye ihyan nunde. Va̱n ihyan chahn ne, u che tahque quendihcó nunde.
15 Fiel é esta palavra e digna de toda a aceitação; que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o principal;
16 Ate quenan va̱hino Dendiohs u, ne nchahco Dihvo vo Jesucristo nunde yáhn, chihco ro ye che a̱ma chahtino ye. Tihca̱ din ye ca̱va che cua cuande ihyan nunde chena̱hn, ne namin cotahno ye ihyan, cuahtenan ye vahchetero numacuahn ro.
16 mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, Cristo Jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.
17 Va a̱ma no Dendiohs. Ihyan min ne, hua ro ye. Hua nda̱ ro che coh ye. A̱ma va vededevano yahn ye. Nda̱hca̱ che ndeva vo yavena̱n ye cuahn da̱ma. Tihca̱ co.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Da̱yá Timoteo, nduhca̱ che ra̱hn a̱ma o dihno vo numacuahn vederihquentiyon yahn Dendiohs, namin rihquentiyón di che nduhca̱ sanda̱do che yahino se ntiyon che nda se, ruhn se numa ino se, tihca̱ quendi dinehn ntiyon che va tah.
18 Esta admoestação te dirijo, filho Timóteo, que segundo as profecias que houve acerca de ti, por elas pelejes a boa peleja,
19 Cotehne Dihvo vo Jesucristo numacuahn chedave yehn. Codinehn Ndudo yahn Dendiohs. Chenun va̱n a̱ma o se che hua nahn dinahn se, ne chihcoma̱n se che ritahno se.
19 conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante à fé;
20 Tihca̱ din Himeneo ma̱n, Alejandro ma̱n. Sa̱hn chahn ne, a nda̱hcó sa̱hn ta̱h chundah ca̱va che tuma cuahn se.
20 e entre esses Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.