1 Pedro 4

El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila (CUTNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nducote chuhrihn Dihvo vo Jesucristo, quenan ya̱h ye na̱n cruz ne, codin nchuhn cuande anduhneca̱ ndete che a ma̱n nchuhn chih ne, ca̱va che nduco tihca̱ ne, metah che quendi ne cuahtendihco ne nunde.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 Tahque ndah ne, numacuahn ro che cuahtenan ca ne iyehnse ne, cuahtechica ne nduhca̱ che nahn Dendiohs, ndiyu nduhca̱ che nahn ma̱n ne.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 A co ngua nchuhn nduhca̱ che chahtechica ne ro mena̱n me. Da̱ma chi ne nduco ihyan che hua ritahno ye Dendiohs, chahtechica ne vedeyeno yahn ma̱n ne, chahtendihco ne nunde. Chicoh ne ma̱n, chahte ne vihco vedecoh ma̱n, chihnga̱ din ne, ndeva ne yavena̱n dehtenduh che ndere redin ihyan dendiohs yahn ye ma̱n.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Ihyan chahn ne, ri yudo yahn ye che ametah da̱ma ri ne nduco ye, ndere cuahtechica ne, ne chemin che chihnga̱ ra̱hn ye yahn ne.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Ate va che cuhnde ca̱de yahn ye na̱n Dihvo vo Jesucristo, ihyan min che a va ya̱n ye che techeca̱de ye yahn nducoya̱ca ihyan, ihyan che chenduche ye ma̱n, tena̱hn ma̱n.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Chemin che tena̱hn chahn ne, namin cahndudo ihyan ndudo ndah yahn Dihvo vo Jesucristo, chihnevan ye, ca̱va che andahre va che cuhnde ca̱de yahn ye nduhca̱ nducoya̱ca ihyan chena̱hn, a metah va che conda ye, te co ndeva Dendiohs ihyan, cuahtenan ye vahchetero numacuahn ro.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 A cochi nino ro che nto iyehnse. Chemin che nahn che runeca̱de cuahtechica nchuhn ma̱n, cova̱h ne ma̱n.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Che tahque nahn ne, che cuahtenan cuma ne vedeyahino nduco vih, te ndete che tihca̱ din ne ne, andahre a̱ma ndeh yune cuahtendihco ne nunde na̱n vih ne, co nchahco a̱ma ta̱ma ne yahn vih.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Numacuahn chedave yahn ne cuenevahnecun a̱ma ta̱ma ne vih ndeva̱co ne.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 A̱ma ndeh na̱n vederihquentiyon nte Dendiohs nchuhn, ne nahn che runeca̱de conan cuma queri a̱ma nchuhn vederihquentiyon che nte ye nchuhn, codin ne che cochihve ca̱va che ndah yahn ihyan chena̱hn.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Nchuhn che chenan cuma ne vederihquentiyon che cuahndudo ne Ndudo yahn Dendiohs ne, cuahndudo ne Ndudo yahn ye nduhca̱ che redin yahn. Nchuhn che chenan cuma ne vederihquentiyon che conan ne ihyan chena̱hn ne, cuinan ne ihyan numacuahn vederihquentiyon yahn Dendiohs. Na̱n nducuahn ntiyon che redin ne yahn che ritahno ne Dihvo vo Jesucristo ne, codin nun ino ne che quenda̱h yavena̱n Dendiohs. Dihvo vo ne, quenan cuma ye vederihquentiyon chahte numacuahn ro, ne redin yahn che ndeva vo yavena̱n ye cuahn da̱ma. Tihca̱ co.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Dihnó che yahinó nchuhn, hua ca̱hn ino ne yahn che a̱ma rechuhrihn ne, rendihchenan Dendiohs nchuhn, ndedecadino ne deh cuande che tihca̱ rahno ne.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Tahque ndah ne, cueneca̱h ya̱n ne chedave yahn ne cuahn che rechuhrihn ne nduhca̱ che chuhrihn Dihvo vo Jesucristo, te ndete che tihca̱ din ne ne, namin co yeno ne cuahn che ndaconan ye numacuahn vederihquentiyon chahte yahn ye.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Ndete che din ta̱n ihyan nduco ne yahn che ritahno ne Dihvo vo ne, a̱ma ndah ro yahn ne, te a ndero ndi che quenun Vaco Dendiohs nchuhn numacuahn vederihquentiyon yahn.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 — ausente —
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 — ausente —
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 A cochi nino ro che cuhnde ca̱de yahn nducoya̱ca ihyan iyehnse. Nducote cuana̱n nduco uvo ihyan yahn Dendiohs ne, nde tahque chuhrihn ihyan che hua rihcovan ye ndudo ndah yahn ye.
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Tihca̱, nduhca̱ che a ndirun na̱n Ndudo yahn Dendiohs tuhca̱:
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Chemin che ndete che rechuhrihn ne, redin ta̱n ihyan nduco ne yahn che runeca̱de vatechica ne nduhca̱ che nahn Dendiohs ne, cuiquendi ne runeca̱de cuahtechica ne, conda̱hco ne nducuahn ta̱h Dendiohs, ihyan min che dendah ye iyehnse ma̱n, redinahn ye ndudo yahn ye ma̱n.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.