Tiago 4

El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tetideni huatoji. ¿Nejecojine ticahadirere cacana najaro? Tabaccorehe tohuini tiquinajarocca tibodidenidsa huadi huadi najarojine ticahadirere cacana najaro.
1 De onde procedem as guerras e brigas que há entre vocês? De onde, senão dos prazeres que estão em conflito dentro de vocês?
2 Madija ohuahacca tohuini tiquinaraha tiadenidsa toja-jeradsapi tijinedeni ahuanijine tohuini tiquinajaro. Todsepetaji acconi nitide, amoneje acconi nitide, tohuini tiquinanicca onihi nitide, najaro acconi tedimanadsa ticahadirere canajaro.
2 Vocês cobiçam e nada têm; matam e sentem inveja, mas nada podem obter; vivem a lutar e a fazer guerras. Nada têm, porque não pedem;
3 Pohuadsa huati tiquinadsa naqui tiadenidsa da inejerani, ticcadeni huatinaja bica tejeradsa. Tabaccorehe tohuini tiquinanicca tohui, tetidsemananijine tohuira huati huati tiquinadsapi tiadenidsa da inejerani.
3 pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.
4 Jaho, ima onihitohui jai tijaridsajaropi pina amoneje maqquideje ohuahatohui ccaridsajarossa tiquinajaro. ¿Nahatoqquiri tiquinejerajaroqui? Ajijaro namicca ima tohuini tiquinadsapi poni tassani tiquejenajaro. Nadsapi Diocca huadi tiquejenajaro.
4 Gente infiel! Vocês não sabem que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Dio Atti dsodo nanipi ponima jerani. Pohua Atti dsodo nanidsa ima imittajaropi: Dio Pohuajine icorime icajijaro. Najaro pocca danijidsa huati huana tajari. Ima onihidsa iquejenadsapi eccone huadi tajari.
5 Ou vocês pensam que é em vão que a Escritura diz: “É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?”
6 Nadsapa iadsa huati cahanari canadsa ima onihidsa iejidsanijine ia acco tocamabaqquijari. Najarojine Dio Atti dsodo nanidsapi ajima najaro:
6 Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
7 Nadsapi Diodsa iboraqquiri tiquinaji. Pocca huadi Satanadsa tiejidsamananijine dacoco tijiraji. Nadsapa Satana tinoppinedeni joppa tahitohui.
7 Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Dio Pohuadsa huajiraqquiri tiquinaji. Manaco Diopa tiadenidsa huajira tahitohui. Ticcadeni imasiri tinebomanaji. Pina tidsepedeni ssahua tiquinajarossa tiquinaji. Ticcadeni imapi pamajaro: Diodsa tetideni huanaqquiri, ajijaro namicca imadsa tetideni huanaqquiri najaropi bica tejerani. Tibodidenicca ima tinahiremananijinepi ajijaro namicca ima tinebomanadsa Diotohuira tetideni huanaqquiri naji.
8 Cheguem perto de Deus, e ele se chegará a vocês. Limpem as mãos, pecadores! E vocês que são indecisos, purifiquem o coração.
9 Tibodideni cacajiqquimeradsapi: —Jaho, ojine ima tabaccora tani −tiquinaji. Tibodideni huanacossadsa jadsirema oji oji tiquinaji. Jaja tiquineri naridsajaropi tinebomanadsa tinoccodeni ppajanira toccaji. Ticcadeni huatidsehe tinebomanadsa oji oji tiquinaji.
9 Reconheçam a sua miséria, lamentem e chorem. Que o riso de vocês se transforme em pranto, e que a alegria de vocês se transforme em tristeza.
10 Ticattedsamanadsa ia Medsede Diodsa huati tiquinaji: —Iapi ssamoqquiri inani, ajimani iquejenani −tiquinaji. Nadsana tiadeni tonatehemabaqquidsa tiadeni deni tonanabaqquihitohui.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Ohuemecotedeni, timecotedenicca ima: —Tabaccora tani −tiquinadsa ahuaji huati ahuaji huati tiquinejeraji. Timecotedenidsa ima tabaccora tanicca huati tiquinadsapi Diocca dosseniji: —Tinorideniccadsa tetideni huanaqquiri naji −najarodsa tettidenipi: —Diocca dosseniji tabaccora tani −tiquinajarossa najaro. Nadsapi Diocca dossenijidsa iboqquiri tiquinani ahuato tajaro.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga o seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se você julga a lei, não é observador da lei, mas juiz.
12 Dio Pohuana ojarijari pocca marinaja inahatodsa iadsa da inajaro. Pohuana pocca marinajadsa icca ima nattomede pajirajari. Madija inassiajabaqquihijine pajira, madija najidsohue jiquejeranihuaji inanabaqquihijine pajira najari. Tiadenipi Diossa tiquinejerani. Timecotedsa: —Ticca ima bica tejerani, tabaccora tani −tiquinanijine bica tejerani.
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Tettidenipi: —Jidapana, dsemassa nitide, odsa pananihuaji jaijadsa huajano ojaria nanidsa imadidsa idsepe ijidsapi dsiniro sseqquiri inana −tiquinanitide. Nema tiquinajarodenidsa huati onana. Titaharibobo canaji.
13 Escutem, agora, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e faremos negócios, e teremos lucros.”
14 Titedsejemadenicca ima ssamoqquiri tiquinani. Madija iapi pina dsidsidsamassacca esseni ahuato, amadsati amossi najarossa inajaro.
14 Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.
15 Naraha tettidenipi: —Dio jipa tadsa imadidsa idsepe ijinijine −titiquina nadsana bica tani.
15 Em vez disso, deveriam dizer: “Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.”
16 Naraha tiadenipi: —Ia motta nahatoto inani −jidede tijirani. Nema tiquinanipi pina: —Dio jirehe nahatoto inani −tiquinajarossa najaro. Najaropi tabaccora tajaro.
16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
17 Ima bicani tinanamananijine nahatoqquiri tiquinaraha nema tinanamana-jeradsapi imasiri tinanamanajaro.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz, nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.