Tiago 4
El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs ARA
1 Tetideni huatoji. ¿Nejecojine ticahadirere cacana najaro? Tabaccorehe tohuini tiquinajarocca tibodidenidsa huadi huadi najarojine ticahadirere cacana najaro.
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Madija ohuahacca tohuini tiquinaraha tiadenidsa toja-jeradsapi tijinedeni ahuanijine tohuini tiquinajaro. Todsepetaji acconi nitide, amoneje acconi nitide, tohuini tiquinanicca onihi nitide, najaro acconi tedimanadsa ticahadirere canajaro.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 Pohuadsa huati tiquinadsa naqui tiadenidsa da inejerani, ticcadeni huatinaja bica tejeradsa. Tabaccorehe tohuini tiquinanicca tohui, tetidsemananijine tohuira huati huati tiquinadsapi tiadenidsa da inejerani.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Jaho, ima onihitohui jai tijaridsajaropi pina amoneje maqquideje ohuahatohui ccaridsajarossa tiquinajaro. ¿Nahatoqquiri tiquinejerajaroqui? Ajijaro namicca ima tohuini tiquinadsapi poni tassani tiquejenajaro. Nadsapi Diocca huadi tiquejenajaro.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Dio Atti dsodo nanipi ponima jerani. Pohua Atti dsodo nanidsa ima imittajaropi: Dio Pohuajine icorime icajijaro. Najaro pocca danijidsa huati huana tajari. Ima onihidsa iquejenadsapi eccone huadi tajari.
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 Nadsapa iadsa huati cahanari canadsa ima onihidsa iejidsanijine ia acco tocamabaqquijari. Najarojine Dio Atti dsodo nanidsapi ajima najaro:
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Nadsapi Diodsa iboraqquiri tiquinaji. Pocca huadi Satanadsa tiejidsamananijine dacoco tijiraji. Nadsapa Satana tinoppinedeni joppa tahitohui.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Dio Pohuadsa huajiraqquiri tiquinaji. Manaco Diopa tiadenidsa huajira tahitohui. Ticcadeni imasiri tinebomanaji. Pina tidsepedeni ssahua tiquinajarossa tiquinaji. Ticcadeni imapi pamajaro: Diodsa tetideni huanaqquiri, ajijaro namicca imadsa tetideni huanaqquiri najaropi bica tejerani. Tibodidenicca ima tinahiremananijinepi ajijaro namicca ima tinebomanadsa Diotohuira tetideni huanaqquiri naji.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Tibodideni cacajiqquimeradsapi: —Jaho, ojine ima tabaccora tani −tiquinaji. Tibodideni huanacossadsa jadsirema oji oji tiquinaji. Jaja tiquineri naridsajaropi tinebomanadsa tinoccodeni ppajanira toccaji. Ticcadeni huatidsehe tinebomanadsa oji oji tiquinaji.
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Ticattedsamanadsa ia Medsede Diodsa huati tiquinaji: —Iapi ssamoqquiri inani, ajimani iquejenani −tiquinaji. Nadsana tiadeni tonatehemabaqquidsa tiadeni deni tonanabaqquihitohui.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Ohuemecotedeni, timecotedenicca ima: —Tabaccora tani −tiquinadsa ahuaji huati ahuaji huati tiquinejeraji. Timecotedenidsa ima tabaccora tanicca huati tiquinadsapi Diocca dosseniji: —Tinorideniccadsa tetideni huanaqquiri naji −najarodsa tettidenipi: —Diocca dosseniji tabaccora tani −tiquinajarossa najaro. Nadsapi Diocca dossenijidsa iboqquiri tiquinani ahuato tajaro.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Dio Pohuana ojarijari pocca marinaja inahatodsa iadsa da inajaro. Pohuana pocca marinajadsa icca ima nattomede pajirajari. Madija inassiajabaqquihijine pajira, madija najidsohue jiquejeranihuaji inanabaqquihijine pajira najari. Tiadenipi Diossa tiquinejerani. Timecotedsa: —Ticca ima bica tejerani, tabaccora tani −tiquinanijine bica tejerani.
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Tettidenipi: —Jidapana, dsemassa nitide, odsa pananihuaji jaijadsa huajano ojaria nanidsa imadidsa idsepe ijidsapi dsiniro sseqquiri inana −tiquinanitide. Nema tiquinajarodenidsa huati onana. Titaharibobo canaji.
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 Titedsejemadenicca ima ssamoqquiri tiquinani. Madija iapi pina dsidsidsamassacca esseni ahuato, amadsati amossi najarossa inajaro.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Naraha tettidenipi: —Dio jipa tadsa imadidsa idsepe ijinijine −titiquina nadsana bica tani.
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 Naraha tiadenipi: —Ia motta nahatoto inani −jidede tijirani. Nema tiquinanipi pina: —Dio jirehe nahatoto inani −tiquinajarossa najaro. Najaropi tabaccora tajaro.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Ima bicani tinanamananijine nahatoqquiri tiquinaraha nema tinanamana-jeradsapi imasiri tinanamanajaro.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.