Hebreus 8
El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs NVT
1 Ima onihi onihi tiadenidsa huati onaraha ima bicani deni tojaniccapi ajima najaro: Icca daniji Diodsa dada toqquimade, icca ima huahuati toqquimade deni tojahicca icajini. Najaripa Jeso. Diojine huapimadsa deni tojadsapa memehuaji madijari. Dio Bicabote inori nahatonihuaji huittarijari.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Pohuapa Diodsa huahuatidsemana nahicca odsadsa dsepe ijijari. Najaropi Dio tadsari pajissacca. Ia Medsede Dio Pohuana Pohua tadsari icanahatojaro. Madijajine jerani.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Nadsapa ajijaro namicca Diodsa dada toqquimade deni tojahicca huapimapa Dio pohuadeni icattejidsabaqquijari, Dio tadsarihuaji dsepedeni ihijimana nahijine. Aja Diodsa dada toqquimade deni tojahiccapa madija Diodsa huatidsemanadsa poccadeni da naqquinaja Diodsa da da ihiqquimamana najaro. Madijadenicca imasiri manaconi bani bedi naco da da ihiqquimamana najari. Nadsapa icca daniji dada toqquimade deni tojahicca Jeso naco icca imasiri manaconi Diodsa da inanijine cajijari.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Jesopa ajijaro namidsapa icca daniji dada toqquimade toja-jarahi. Nohuerahi. Ajijaro namidsapa Diodsa dada toqquimade animanahi. Najaridenina madijadenicca da naqquinaja Diodsa da da ihiqquimamana najaro. Pina Moisesicca marinajassa inanamanajaro.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Pohuadenipa ajijaro namidsa Dio tadsarihuaji dsepedeni ijimanajari. Najaro odsapi memehuajiccassa naraha namihuajiccapi assirani jerani. Memehuajiccana assirani. Namihuajicca canahatojaropi corimani nahatoqquiri inanijine Dio huati tajari. Pohua tadsari Moisesi icanahatonijine icadossedsa Atti ajama najari: —Ssono Sinahihuaji timadidsa occa odsa tiadsa nohue ocanade. Najarossa najaro ticanahatoji. Tibodi huatonissa tadsa pina tia mari ocanajarossa tinanaji −nahi nade Dio Moisesidsa. Nadsapi najaro Dio tadsari canahatohue cajicadsapi nahidsa Diodsa dada toqquimadedeni dsepedeni ijimanajari. Naraha najarideni dsepedeni ijimanajaripa pina memehuaji Jeso dsepe ijijarissa nejerani.
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Diopa Pohua Bedi Jesodsana cacahuehe denima bica tanicca da inajaro. Ajijaro namidsa Diocca dosseniji tahidecca ecahuamanajaropi ajimani. Najaro Diocca dosseniji tahideccadsa madija: —Jehe, iboraqquiri inana −quinadsapa pohuadenidsa ima bicani tojanijine Dio huati taporaha najaro naqui ajimani tojajaro. Dio tedseje jehe icanirenijinecca ima dsati Jesojine tojajaropi ima denima bica tanicca iadsa anijaro. Pocca jehe canireniji dsati denima bica tajaropi Dio Pohua huati tapojaricca denima bica tajarojine. Najaroa aji Jesocristo icca daniji Diodsa dada toqquimade, icca ima huahuati toqquimade deni tojahiccapa icca ima Diodsa pajiranissa tanijine ia tonapajira-baqquihissa tahitohui.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Diopa pocca dosseniji tahidecca Moisesidsa da inadsapi Isaraeri potemahidenidsa huati tajari: —Ohuattidsara iboraqquiri tiquinaji −nadsa madija attidenipa: —Jehe, Tettidsa iboraqquiri inanitohui −quinajari. Dio tedseje jehe canirejari. Naraha najaro pocca jehe canireniji madijacca imasiri inajicanijine pajira-jerani. Nassa pajiranissa tadsapi Dio pocca jehe canireniji: —Onihira tojana −najarahitohuiraha.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Naraha pocca marinajadsa iboraqquiri nahijine pajiramana-jarahi qqui qqui tadsapa Pohua bodi: —Jaho, occa jehe canirenijidsa madija tobicamanahissa tahijine pajira-jerani nahato onani −najari. Nadsapa Pohua Attia:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Aji jehe canirenijicca ima dsati onananijinepi pina occa jehe canireniji tahidecca pohuadeni potapojaridenidsa onanapojarossa nejeranitohui.
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 —Occa marinajadsa iboraqquiri nahijine pajiramana-jarahi qqui onadsa Ohuattipi: Isaraeri potemahidenidsa occa jehe canirenijicca ima dsatira onanana, onajaro −nahi nade Dio.
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Nadsana pohuadeni tesse Ohuatti mittamanahijine mari mari quina-jarahitohui.
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Pohuadenitohui ohuati huana tadsa poccadeni tabaccorehe sse onadsapi nohueranitohui.
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Nadsama Dio pocca jehe canireniji dsati tahimarini huati tadsapa Pohuajine jehe canireniji tahideccapi jadani tojajaro. Nadsapi najaro jehe canireniji jadani tojadsapi ponima tojajaro. Amossi nabote nani.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.