Hebreus 1

El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Maittaccadsama Diopa Pohua Atti cacomeraqquiri najaridenidsana huati tadsa najaridenina icca ididenidsa huati huati ihiqquimamana najaro. Diopa pocca dosseniji, madija pohuadeni tedsejemacca ima ahuato inanajaropi onihi onihi inanajaro. Naraha Pohua Attidsa huati tahi ojari-jerani. Pohua Atti cacomeraqquiri najaridenicca huadadsa naqui ahuato inanajaro, bodideni naco inahattabaqquijari.
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 Naraha jidapana dsama jicanicca tohuajiradsa iadsa huati tahijinepa Pohua Bedi dosse inaronajaride. Najarina iadsa Imehi Atti huati huati ihiqquima najarode. Jehe, Pohua Bedipa tahide Imehi tedseje meme, nami, huapima aniridsajaricca inahatomanapojari. Nadsama Diopa Pohua Bedina cacahuade inanajari. Huapima jinede tojajaripaja.
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 Jehe, najari Dio Bedijinena Imehi Diocca dacorehe, deni tojehe, canahatori canehe iadsa ahuato tajaro. Pohuapa pina Imehi Diossa najari. Nahato tajari. Bica tajari. Meme, nami, huapima aniridsajaricca pohua atti dacorajarodsa: —Anidsanapona −nadsa pohuajine anidsanapojari. Nadsama itohui dsoqquehijine ibora tadsapa pohua emenejine ibodicca imasiri sse naridsadsa ibodi tohuirejaro. Dsotode Diojine deni tojadsapa memehuaji toccamacossanidsa Dio Bicabote inori nahatonihuaji huittarijari.
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 Jehe, Dio Bedi Imehi inorihuaji huittarijaripa Diocca dodosse tabaqqui memehuajiccadsa deni tojajari. Najarossa najaro Dio Pohua Bedi oni icanacanijaripa pocca dodosse tabaqqui onidenidsa deni tojajaro.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 ¿Diopa pocca dodosse tabaqquideni ojariadsa ajama najarico?
5 Anayabin God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
6 Pocca Ejedeni tahidecca pina madija iassa naha tossonahijine iahuaji dosse inaronajari. Nadsapa Pohua Attipa:
6 Baise God Natun ana ain tafaramamaim baiyafarinamih ana veya, iti na’atube eo,
7 Diopa pocca dodosse tabaqqui tahimarideni huati tadsa naco Pohua Attipa:
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 Naraha Pohua Bedi tahimari huati tadsapa:
8 Baise God Natun isan eo,
9 Ima bicani, pajiranissa tanicca tohuinira tajaro.
9 Anayabin o i yawas mutufurin kubiyabow, naatu sawar kakafih o i kubifutuwen.
10 Pohua Bedi tahimari denima huati tadsa naco ajama najari:
10 God iban maiye eo,
11 Nidsa najaropi huapima jicaridsanitohui. Naraha tiana timadi-dsanaponitohui.
11 Iti sawar etei boro hini’en, baise o boro na’atuka inama, ar faifuw tibiririk na’atube boro hiniririk.
12 Nadsapi domo taqquininitohui, pina etero jadani domo taqquinijarossa nanitohui.
12 Biya baibiyon na’atube boro inanu,
13 Diopa pocca dodosse tabaqquideni ojariadsa naco: —Deni tijani −¿najarittaco? Nohuerahi. Naraha Pohua Bedidsana Atti ajama najari:
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 Aja, pocca dodosse tabaqquipa assiredeni qqui inabaqqui-jarahi. Pina madija iassa quina-jarahi. Dio pocca madija tocassiejerajarideni acco camadedeni ahuaji dosse, ahuaji dosse ihinaridsabaqqui najari. Najaridenipa bicaqquiri naraha ajamani toquejenajari. Dio Pohua Bedina deni tojajari, onajaro. Epejeni.
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.