Hebreus 1

El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maittaccadsama Diopa Pohua Atti cacomeraqquiri najaridenidsana huati tadsa najaridenina icca ididenidsa huati huati ihiqquimamana najaro. Diopa pocca dosseniji, madija pohuadeni tedsejemacca ima ahuato inanajaropi onihi onihi inanajaro. Naraha Pohua Attidsa huati tahi ojari-jerani. Pohua Atti cacomeraqquiri najaridenicca huadadsa naqui ahuato inanajaro, bodideni naco inahattabaqquijari.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Naraha jidapana dsama jicanicca tohuajiradsa iadsa huati tahijinepa Pohua Bedi dosse inaronajaride. Najarina iadsa Imehi Atti huati huati ihiqquima najarode. Jehe, Pohua Bedipa tahide Imehi tedseje meme, nami, huapima aniridsajaricca inahatomanapojari. Nadsama Diopa Pohua Bedina cacahuade inanajari. Huapima jinede tojajaripaja.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Jehe, najari Dio Bedijinena Imehi Diocca dacorehe, deni tojehe, canahatori canehe iadsa ahuato tajaro. Pohuapa pina Imehi Diossa najari. Nahato tajari. Bica tajari. Meme, nami, huapima aniridsajaricca pohua atti dacorajarodsa: —Anidsanapona −nadsa pohuajine anidsanapojari. Nadsama itohui dsoqquehijine ibora tadsapa pohua emenejine ibodicca imasiri sse naridsadsa ibodi tohuirejaro. Dsotode Diojine deni tojadsapa memehuaji toccamacossanidsa Dio Bicabote inori nahatonihuaji huittarijari.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Jehe, Dio Bedi Imehi inorihuaji huittarijaripa Diocca dodosse tabaqqui memehuajiccadsa deni tojajari. Najarossa najaro Dio Pohua Bedi oni icanacanijaripa pocca dodosse tabaqqui onidenidsa deni tojajaro.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ¿Diopa pocca dodosse tabaqquideni ojariadsa ajama najarico?
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Pocca Ejedeni tahidecca pina madija iassa naha tossonahijine iahuaji dosse inaronajari. Nadsapa Pohua Attipa:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Diopa pocca dodosse tabaqqui tahimarideni huati tadsa naco Pohua Attipa:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Naraha Pohua Bedi tahimari huati tadsapa:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Ima bicani, pajiranissa tanicca tohuinira tajaro.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Pohua Bedi tahimari denima huati tadsa naco ajama najari:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Nidsa najaropi huapima jicaridsanitohui. Naraha tiana timadi-dsanaponitohui.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Nadsapi domo taqquininitohui, pina etero jadani domo taqquinijarossa nanitohui.
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Diopa pocca dodosse tabaqquideni ojariadsa naco: —Deni tijani −¿najarittaco? Nohuerahi. Naraha Pohua Bedidsana Atti ajama najari:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Aja, pocca dodosse tabaqquipa assiredeni qqui inabaqqui-jarahi. Pina madija iassa quina-jarahi. Dio pocca madija tocassiejerajarideni acco camadedeni ahuaji dosse, ahuaji dosse ihinaridsabaqqui najari. Najaridenipa bicaqquiri naraha ajamani toquejenajari. Dio Pohua Bedina deni tojajari, onajaro. Epejeni.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.