Apocalipse 18
El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs NTLH
1 Ima qqui onapojaro jicadsapi Diocca dodosse ohuaha memehuaji ccaronahi qqui onajari. Dossehe dacoranicca cajijari. Pohua dsibehinejinepi nami huapima tossiajabaqquijaro.
1 Depois disso vi outro anjo descendo do céu. Ele tinha um grande poder, e o seu brilho iluminava toda a terra.
2 Nadsapa pohua atti mohui dacoradsa huahua najari:
2 E gritava com voz forte: — Caiu! Caiu a grande Babilônia ! Agora quem vive ali são os demônios e todos os espíritos imundos. Todos os tipos de aves e feras imundas e nojentas vivem nela.
3 Aji Babironia jicajaropi dsama huapimacca madija ponicca huananehedsa toquejenaridsajari.
3 Pois todas as nações beberam do seu vinho, o vinho forte do seu desejo imoral. Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os homens de negócio deste mundo se enriqueceram à custa das práticas sexuais sujas da prostituta.
4 Nadsapi memehuaji atti onihi omittadsapi ajima najaro:
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: — Saia dessa cidade, meu povo! Saiam todos dela para não tomarem parte nos seus pecados e para não participarem dos seus castigos!
5 Babironiacca madija imasiri inanamanapojaropi inehemamanajaro.
5 Pois os seus pecados estão amontoados até o céu, e Deus lembra das suas maldades.
6 Babironiapi madija inajidso-baqquijari manaco ponidsa najarossa nehe tojanitohui.
6 Deem a ela o mesmo que ela deu a vocês; paguem em dobro o que ela fez. Encham a taça dela com bebida duas vezes mais forte do que a bebida que ela preparou para vocês.
7 Coma tanijine tinajidsomanaji. Ponipi: “Ohuapi deni ojani” naneje najaro.
7 Deem a ela tanto sofrimento e tristeza quanto luxo e ela deu a si mesma. Porque ela pensa assim: “Estou sentada aqui como rainha! Não sou viúva e nunca mais vou sofrer!”
8 Poni attini nema nadsapi Dio Dacorabote attia: “Babironia onajicana” nadsapa ponidsa najidsohue imeni amadsati ssonarinitohui.
8 Por isso num mesmo dia cairão sobre ela estas pragas: doenças, dor e fome, e ela será queimada no fogo. Pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso.
9 Nidsa dsama huapimacca tamine, aja Babironiacca huananehedsa toquejenajari, pohuadeni tohuini quinahiccadsa toquejenajari huapimapa odsa panani diji tadsa esseni toccamacossani qqui toquinadsapa oji oji quinahitohui. Pohuadenipa ponitohui oji oji quinahitohui.
9 Os reis do mundo inteiro que tomaram parte na imoralidade e na corrupção dela vão gritar e chorar quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Pohuadenipa Babironiadsa najidsohue ssonarijaro noppineni cappinamanadsapa huajima cattomama canahitohui. Pohuadeni attipa:
10 Eles ficam de longe porque têm medo de tomar parte no castigo que ela vai sofrer e dizem: — Ai de você! Ai de você, Babilônia, grande e poderosa cidade! Em apenas uma hora você já foi castigada!
11 Nadsapa dsama huapimacca dadadedeni naco pohuadeni dsepetaji mittade nohueradsapa ponitohui oji oji quinahitohui.
11 Os comerciantes do mundo inteiro também gritam e se lamentam por causa dela porque ninguém mais compra os produtos deles.
12 Nadsama Babironia bica taccadsa pohuadeni dsepetaji eheccajonamana najaropi oro, plata, siba bedeni huatini ccara tanicca, onihipi perla noponi bicabote, etero bicani onihi onihi nehe pina lino, seda, macconi purpura, denima macco tajaro naqui eheccajonamana najaro. Ahua majoni bicabote cajinicca, elefante ino nahatohui, ahua huatini ccara tanicca nahatoni, ppejo onini bronce nahatoni, ppejo onini hierro nahatoni, siba sseque tajaro onini marmol nahatoni naqui eheccajonamana najaro.
12 Ninguém compra o seu ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; nem o seu linho finíssimo, a sua púrpura , a sua seda e a sua lã vermelha; nem qualquer espécie de madeira rara ou qualquer tipo de objetos feitos de marfim e de madeira cara, de bronze, ferro e mármore;
13 Dsamatapa quequejema canela, dsamatapa quequejema majo tahicca ohuaha ohuaha naco huemahi eheccajonamana najari. Ahua majiconi tohuessidsa majo bica tajari, ahua onihi majiconi mirra eheccajonamana najari. Majojo, uva ppejene, ahua bono oribo oquine, harina nappori tahicca, aroso jidsadsa trigo naco eheccajonamana najari. Bohui, bojo todsepetaji jojorede, edede, bojo madija jojorede, nami jojoppade bojo joca joca ihicana najaro, madija naco ibotibaqquimanadsa manaconedenitohui da quinahijine eheccajonamana najari.
13 nem canela, cardamomo , incenso, mirra ou perfumes. Ninguém compra o seu vinho, azeite, farinha de trigo e trigo em grão; nem gado e ovelhas, cavalos e carruagens, nem escravos ou outros seres humanos.
14 Naraha Babironia jicadsapi dadadedeni ponidsa ajama quinahitohui:
14 Os comerciantes dizem à cidade: — Acabaram todas aquelas coisas boas que você tanto desejava, e você perdeu para sempre toda a riqueza e toda a fama que possuía e não as encontrará mais.
15 Nadsapa dadadedeni Babironiadsa pohuadeni dsepetaji da da quinapodsa dsiniro sseqquiri napojaridenipa ponidsa najidsohue oppina tehe ssonarijaro noppineni cappinamanahitohui. Nadsapa huaji tanidsa domo huadsa oji oji quinahitohui.
15 E os comerciantes, que se tornaram ricos negociando naquela cidade, ficarão de longe, com medo de serem castigados junto com ela. Eles vão gritar e lamentar assim:
16 Pohuadeni atti ajama quinahitohui:
16 — Ai da grande cidade! Ai da cidade que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de lã vermelha e que se enfeitava com joias de ouro, com pedras preciosas e com pérolas!
17 Jehe poni bodini huato-jeraraha amadsati najidsohue bacco tajaro.
17 Em somente uma hora ela perdeu toda a sua riqueza! Todos os capitães de navios e todos os passageiros, marinheiros e outros que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Babironia diji tani esseni toccamacossani qqui toquinadsa johua johua quinahitohui. Pohuadeni attipa: —¡Odsa panani deni tojanicca najarossa najaro nohuerani, nohuerani! −quinahitohui.
18 Então, vendo a fumaça do incêndio da cidade, gritaram: — Nunca houve uma cidade igual a esta grande cidade!
19 Nadsapa ojiejine ocasserani ahuamanahi ahuato tanijine pohuadeni tatidsa ssiqui huira narimanadsa jadsirema oji oji quinahitohui. Oji quinadsa attidenipa:
19 Em sinal de tristeza eles jogaram pó sobre a cabeça, choraram e gritaram assim: — Ai da grande cidade! Ai da cidade onde, à custa da sua grande riqueza, se enriqueceram todos os que tinham navios no mar! E em apenas uma hora ela perdeu tudo!
20 ¡Nadsapi memehuaji timadimanajarodenipi ajijaro odsa panani jicajarodsa tetidsemanaji!
20 Alegrem-se, ó céus, por causa da destruição dessa cidade! Alegrem-se, povo de Deus, apóstolos e profetas ! Pois Deus a condenou pelo que ela fez a vocês!
21 Nadsapa Diocca dodosse dacorabotepa siba imeni idimacossa najaro. Najaro sibapi imenibote pina aroso jidsadsa trigo ririassa najaro. Najaro siba imeni passo imenidsa coro idsippadsa pohua attipa:
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e a jogou no mar. E disse: — É assim que a grande cidade de Babilônia será jogada fora com violência e nunca mais será vista.
22 —Nadsama ticca jahui huapimadsapi titire oni arpa mohui todidi, totore mohuini todidi, jeijei mohui todidi nadsapa madija mittamanapoma-jarahitohui.
22 A música dos tocadores de harpa , de flauta e de trombeta e as vozes dos cantores nunca mais serão ouvidas em você, e em você nunca mais será encontrado nenhum trabalhador de qualquer ofício, e nunca mais se ouvirá em você o barulho das pedras de moinho!
23 Tiadsa jojororo ssiejene naco nohuerahitohui.
23 Em você jamais brilhará a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você a voz dos noivos e das noivas. Os seus comerciantes foram os mais poderosos do mundo, e com feitiçaria você enganou todos os povos da terra.
24 Jehe, najaro odsa pananidsapi Dio Atti cacomeraqquiri najarideni inajicaridsamanajari. Diocca madija toquejenajarideni naco inajicaridsamanajari. Aja dsama huapimacca madija ijinedeni ahuamanadsa emenedeni toccaridsajarojine Babironiadsa Diocca najidsohue ssonarijaro.
24 A grande Babilônia foi castigada porque nela foi encontrado o sangue dos profetas, o sangue do povo de Deus e o de todos os que foram assassinados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.