2 Timóteo 3
El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú (CUL) vs VC
1 Jehe Timoteo, dsama jicabote nanicca ima nahato tinanijine tiadsa dsodo onajaro. Nidsa dsama jicani tohuajiradsapi imadinissa tanijine najo tanitohui.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Madijapa poccadeni ima tohuini disseraqquiri nahitohui. Dsinirotohui naco disseraqquiri nahitohui. Madija attidenipa —Ojine ima pajiranissa tani −quinahitohui. Bodideni naco: —Ohuana bica onani, ohuana deni ojani −quinahitohui. Madijapa attideni tabaccora tadsa atti atti quinahitohui. Imehideni attidenidsa naco iboqquiri nahitohui. Imenidenidsa, Diodsa naco: —Epejeni, tijine bica tani −quina-jarahitohui. Dio Pohua noppine cappinamana-jaradsapa Dio onidsa jaja quinahitohui.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Huatideni huaneraqquiri nahitohui. Pohuadeni tesse tedseje cahadiredsapa poccadeni ima epeje inanamana-jeranitohui. Madija ohuahacca ima totabaccoranijine naqui pohuama huatijidede rahitohui. Pohuadenipa imasiri inanamana-jeranijine pohuadeni cacahuade ssamoqquiri nahitohui. Madijapa huadiqquiri nadsa pohuadeni tessedsa najidsoqquiri nahitohui. Pohuadenipa ima bica taniccadsa jiperaqquiri nahitohui.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Pohuadeni tessedeni ima oppina taniccadsa eheccora-baqquimana nahitohui. Bodideni huatomamana-jaradsa madimanahitohui. Pina imasiri inanamanadsapi bodideni: —Ojine bica tejerani −quinahijine ssamoqquiri nahitohui. Attidenipa: —Ohuana bica onani, nahatojide ojirani −quinadsapa pohuadeni bodidsa madija ohuaha ajamani inanabaqquimanajarissa quinahitohui. Pohuadenipa Diotohui quina-jaradsapa aji namicca ima pohuadeni tohuini quinahiccadsara huahuatidsemana nahitohui.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Inoccodsa qqui inabaqquidsapa pina Diodsa disseraqquiri najarissa quinaraha Diocca dacorehe ettajomanani poccadeni madiedsa ahuato tanitohui.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Pohuadeni motapa tabaccorehe tohuini quinadsa odsa onihidsa, odsa onihidsa madiridsamanajarideni icamaidsabaqqui-manahijine jone todsimamanaja naridsapohui najari. Pohuadenipa amoneje bodinideni japariqquiri najarodenidsa bacco todsimamanadsapa icamaidsabaqqui-manajaro. Najaro amonejedenipi imasiri sseqquiri najaro. Ponideni tohuini quinanicca imapi pina ponidenidsa joca joca najarossa najaro. Imasiri inanamananijine najoramanehe madimanajaro.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Ponidenipi poccadeni marinaja tocahattera-dsanaporaha marinaja pajissaccapi mittamana-jerajaro.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 — ausente —
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 — ausente —
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Naraha Timoteo, tiana occa marinaja timittadsanapojaro. Occa madie naqui qqui tidsanapojaro. Diodsa odsepe ijidsanaponijine dissera onani naqui nahato tinani. Jesocristodsa jehe onajaro naqui tiadsa ahuato tajaro. Najo tanicca naqui mohuaradsa nema nehe onahanani nahato tinani. Madijatohui ohuati cahanari canani naqui nahato tinani. Ocasserehe ohuadsa ssonaridsa daco ojirani naqui tiadsa ahuato tajaro.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Aji odsa panani Atioquiadsa, Iconiodsa, Listaradsa naqui nanajidso onahanaridsani nahato tinani. Naraha ohua Medsedepa ohua tonassiajajaride.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Aji ocasserani ohuajaropi ohuadsa ojari-jerani. Madija Jesocristodsa madimanahissa tahijine disseraqquiri najarideni huapimapa ocasserani inahanamananitohui. Pajissa nema nanitohui.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Naraha tabaccoraqquiri najarideni, mamaidsadedeni naco denima tabaccorehe inanamaneje dsanaponi nanitohui. Madija icamaidsa-baqquimanaraha pohuadenidsa naqui maidsehe ssonarinitohui. Tabaccorehejine poccadeni ima totabaccora-dsanaponitohui.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Pohuadenipa nama quinaraha Timoteo tiana Jesocristo tahimari tia mari icanajarodsa pajissa tade. Najarodsa pajissa tidsanapoji, onajaro. Tia maridedeni nahato tinani: maidseraqquiri inani.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Ejedeni tijapodsama Dio Atti dsodo nani tiattadsapi tohuattehe ticajijonajaro nahato tinani. Najaro tohuattehe ticajidsapi Jesocristodsa jehe tadsa najarojine Dio tia tonassiajajari.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Dio Atti nemanehe dsodo naniccapi Dio Pohuajine bodideni nahatoqquiri nadsa dsodo quinajaro. Najaro iadsa tojajaropi bica tani. Ia acco camanijine pajirani. Ajijaro Dio Attipi pajissehe ia mari cananijine pajirani. Icca imasiri ahuato inanajaro. Icca imasiri cattemanijine pajirani. Icca madie Diodsa bica tanijine ia mari canajaro.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Madija Diocca tojajari Pohua Atti tohuattadsapa Pohuadsa dsepe ijihijine najorahissa tajari. Bica tanicca huapima inananijine pajirahissa tajari.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.