Romanos 3

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¿Degite, we Judioga-guedi ibi-nuedga gusunna? ¿Abgan-duku-sikaled, we ibi-nued egi amilesunna?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? A circuncisão tem algum valor?
2 Ibmar-nued bukidar egi amilesiid, degine, we ibi-nuedid. Gebedgi, Bab Dummad, E-gaya-burba Judiomarga uksad.
2 Sim, há muitos benefícios. Em primeiro lugar, aos judeus foi confiada toda a revelação de Deus.
3 Degite, ar bukidar Judiomar Bab Dummadgi bengusmar-inigwele, we degiidi, ¿a-ulale, Bab Dummad na e-ibmar sogsadba imakosur be insae?
3 É verdade que alguns deles foram infiéis, mas isso significa que Deus será infiel?
4 ¡Bab Dummad na e-sogsadba imakoe! Ar dulemar bela gakansaedbimar-inigwele, Bab Dummad bela ibmar napiragwadbarbi imaked. Ar Bab-Dummad-Gardagi sognaid:
4 De maneira nenhuma! Ainda que todos sejam mentirosos, Deus é verdadeiro. E as Escrituras dizem a seu respeito: “Será provado que tens razão no que dizes, e ganharás tua causa no juízo”.
5 Degisoggu, dule-wargwen sog-dibe: An-iskudiidba mag dalenonikid Bab Dummad napiragwadba ibmar-imaked, degisoggu, an iskusar ¿sunna Bab Dummad sabsur an-odurdakosi? Bab Dummad sabsur an-odurdakele, noar-igar imaknai-itole. (We an-ibmar-sogedi, we dule-binsaedba an soged.)
5 Alguém poderia dizer: “Mas nosso pecado não cumpre um bom propósito, ajudando os outros a verem como Deus é justo? Não é uma injustiça, portanto, Deus nos castigar?”. (Estou seguindo o ponto de vista humano.)
6 Suli, degisuli. Ar deyobile, degite, ¿igi Bab Dummad dulemar-we-napneggi-bukmaladga igar nabogosunna?
6 Claro que não! Se fosse assim, como Deus poderia julgar o mundo?
7 Ar an gakansaedbali, Bab Dummad napira ibmar-saed bur-bule Bab-Dummad-nug odummodedde, degite ¿ibiga amba an iskudiiye angi soglesunna? Deyob angi soglege-wilubsurdo.
7 Alguém poderia argumentar, ainda: “Mas por que Deus me condena como pecador se minha mentira ressalta sua verdade e lhe traz mais glória?”.
8 Ar degiile, ¿ibiga geg an sogmarsunna: Ibmar-iskana an imakmarye, adi ibmar-nued nodagegarye, (dulemar gakansaar anmargi sunmakdimaladyob, anmarde weyob odurdakdiiye)? Ar Bab Dummad dulemar-degi-anmargi-sunmakdimalad sabsur odurdakoedi, we ib-nueddo.
8 E alguns até nos difamam, afirmando que dizemos: “Quanto mais pecarmos, melhor!”. Quem diz essas coisas merece condenação.
9 ¿Degite, igi Judiomargi an sogmalosunna? ¿Anmar-Judiomar bur dule-nuegande? Suli, degisuli. Ar bato anmar sogsabinned, Judiomar, degine, Judiosurmalad bela iskuedbimarye.
9 Pois bem, devemos concluir que nós, judeus, somos melhores que os outros? Não, de maneira nenhuma, pois já mostramos que todos, judeus ou gentios, estão sob o poder do pecado.
10 Ar Bab-Dummad-Gardagi sognaid:
10 Como afirmam as Escrituras: “Ninguém é justo, nem um sequer.
11 Dule wargwensaar ibmar-mag-itosulid,
11 Ninguém é sábio, ninguém busca a Deus.
12 Bela Bab Dummadgi bangusmaladbiid,
12 Todos se desviaram, todos se tornaram inúteis. Ninguém faz o bem, nem um sequer.”
13 E-sunmaked neg-uan-argas-maiyob maid,
13 “Sua conversa é repulsiva, como o odor de um túmulo aberto; sua língua é cheia de mentiras.” “Veneno de serpentes goteja de seus lábios.”
14 E-gaya bela-bela-sae-itogedgi
14 “Sua boca é cheia de maldição e amargura.”
15 Emar guar gudimalad, dulemar-oburgwegar.
15 “Apressam-se em cometer homicídio;
16 We-dulemar bia nade sogele,
16 por onde passam, deixam destruição e sofrimento.
17 Degine, dulemarba bogidik-nanaed gwen wichurmalad.
17 Não sabem onde encontrar paz.”
18 We-dulemar Bab-Dummad-dobee nana-deeye
18 “Não têm o menor temor de Deus.”
19 Ar anmar wisid, bela Moisés-igar-maid-sogmaid dulemar-Moisés-igar-maid-urba-gudimaladga soged, adi bela dulemar geg sogmalagar, anmar gwen iskudisurye, degine, adi bela dulemar Bab-Dummad-asabin iskusadbi daklegegar.
19 É evidente que a lei se aplica àqueles a quem ela foi entregue, pois seu propósito é evitar desculpas e mostrar que todo o mundo é culpado diante de Deus.
20 Ar ade dule wargwensaar igar-maidba-ibmar-saedgi dule-gwage-swilidikye Bab-Dummad-asabin soglegosulid, ar ade Moisés-igar-maidgi anmar wisgunonikid, ibi iskuedi.
20 Pois ninguém será declarado justo diante de Deus por fazer o que a lei ordena. A lei simplesmente mostra quanto somos pecadores.
21 Emigindi anmarga oyolenonikid, iskussulidyob Bab Dummad anmar-daknoni-daedi, we Moisés-igar-maidba nanaedbarsulid, ar bato deyobi Moisés-igar-maidgi, degine, Bab-Dummad-gaya-burba-berbemaladgi bato narmakar sognaimogad.
21 Agora, porém, conforme prometido na lei de Moisés e nos profetas, Deus nos mostrou como somos declarados justos diante dele sem as exigências da lei:
22 Jesucristogi-bensulidba Bab Dummad iskussuliyob anmar-daknoni-daed. Bab Dummad bela dulemar-Jesucristogi-bensurmalad deyobbi imaked, ar ade Bab Dummad bela dulemar emarbi dakmaid, gwen akar-akar daksulid.
22 somos declarados justos diante de Deus por meio da fé em Jesus Cristo, e isso se aplica a todos que creem, sem nenhuma distinção.
23 Ar dulemar belagwapa iskusadbisoggu, Bab-Dummad-nued-na-e-ibmar-abemaidba geg nanamarsunnad.
23 Pois todos pecaram e não alcançam o padrão da glória de Deus,
24 Ar Bab Dummad iskussulidyob dule-dake-wilubsulinad, degite, na-e-abegedba Bab Dummad iskussuliyob dule-daknoni-daed, ar ade Cristo-Jesús e-burgwisadba dulemar-baknonikid, dulemar-abonogegar.
24 mas ele, em sua graça, nos declara justos por meio de Cristo Jesus, que nos resgatou do castigo por nossos pecados.
25 Ar ade Bab Dummad na-e-san-bargamai-gusadba iskued-epennemalad sabsur odurdaksasulid. Degisoggu, Bab Dummad Cristo-Jesúsgi iskued-bennuked imaksad, e-abe-milesadgi bensulidgi, adi oyogegar, Bab Dummad na ede ibmar inikii imakye.
25 Deus apresentou Jesus como sacrifício pelo pecado, com o sangue que ele derramou, mostrando assim sua justiça em favor dos que creem. No passado ele se conteve e não castigou os pecados antes cometidos,
26 Bab Dummad na ibmar-inikii-imaked emi-ibagi oyogegala, deyob imaksad, adi na igar-inikii imakmai-guegar, degine, dulemar-Jesúsgi-bensurmaladga sogegar, be iskussuliyob gunonisunye.
26 pois planejava revelar sua justiça no tempo presente. Com isso, Deus se mostrou justo, condenando o pecado, e justificador, declarando justo o pecador que crê em Jesus.
27 ¿Degite, dule, bia na san dukin dummarba-saed nadsunna? A-igar bergunonikid. ¿Ade ibi-igarba bergussunna? ¿Moisés-igar-maidba-ibmar-saedba bergusa? Suli, degisuli. Anmar Jesúsgi-bensulidgi Bab Dummad an-abonogedba, a-igarse dule-na-san-dukin-dummarba-saed bergunonikid.
27 Podemos então nos vangloriar de ter feito algo para sermos aceitos por Deus? Não, pois nossa absolvição não vem pela obediência à lei, mas pela fé.
28 Degisoggu, mag an itomarsundo, dule Bab-Jesúsgi-bensulidba iskussuliyob daklenoni-daed, Moisés-igar-mesisadba ibmar imaksadginsulid.
28 Portanto, somos declarados justos por meio da fé, e não pela obediência à lei.
29 ¿Ar Bab Dummadde unnila Judiomar-e-Bab-Dummadbisi? ¿Ar Judiosurmalad-e-Bab-Dummadmosursi? Napiragwad, Bab Dummad Judiosurmalad-e-Bab-Dummadmogad.
29 Afinal, Deus é Deus apenas dos judeus? Não é também Deus dos gentios? Claro que sim!
30 Ar Bab Dummad unnila wargwennaa gued, Judiomar Jesúsgi-bensulidba iskussulidyob Bab Dummad dakoed, degine, Judiosurmalad Jesúsgi-bensulidba iskussulidyob Bab Dummad amar-dakmogoed.
30 Existe um só Deus, e ele declara justos tanto judeus como gentios somente pela fé.
31 ¿Degisoggu, Jesúsgi-bensulidba Moisés-igar-maid ibgwensur an imakmalode? Suli, degisuli. Anmar bur sognanaido, we-Moisés-igar-mesisad igar-nuedye.
31 Então, se enfatizamos a fé, quer dizer que podemos abolir a lei? Claro que não! Na realidade, é só quando temos fé que cumprimos verdadeiramente a lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.