2 Tessalonicenses 1
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVI
1 Ani Pablo, Silvano, degine, Timoteo, anmar garda narmakmar Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-Tesalónica-neggweburgi-ambikunoni-damaladse, bemar anmar-Bab-Dummadba, degi, Dummad-Jesucristoba-nanaimaladse.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Bab Dummad anmar-Baba, degi, Dummad-Jesucristo, amar bitigi bemargi nued binsamalana-gadin, degine, ulubgi bogidik bemar-itogega imakbalina-yerban.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Gwenadgan, bemar-ular anmar Bab Dummadga dog-nuedye gusgu soger-gebed. Ar deyob anmar sogele, wede ib-nuedid, ar ade bemar Cristogi bensulid bur-bule nasgumaid, degine, bemar na be sabmaladi emigindi bur-bule na be sabmarbalid.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Ar a-ulale Bab-Dummadba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad-abargi anmar bemargi yeer-ito sunmakde-daed. Ar bemar bela naibi-itomalad-abargi, degine, ise-solegagwar-gudimalad-abargi bemar Jesúsgi-bensulid nue oyodimalad, degine, amar-abin na be san-bargadii nanadimarbalid.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Ar degi bemar gudiiddi bato nue oyonaid, we Bab-Dummad-igar-nabogedi igar-napiragwadba imakye. Degisoggu, Bab Dummad bemarga sogsunnad, bemar dule-nueganga gunoniye, degisoggu, an-neg-dakmaidse sunna bemar dogsunye, ar a-ular bemar solegagwar naibi-itodimaladdeye.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Ar Bab Dummadga we igar-napiragwadid, dulemar-be-wiodimalad, Bab Dummad a-dulemar-wiomogar-gebed.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Bemargardi, bemar naibi-itodimalad, Bab Dummad obunnoged bemarga ukoed, igi anmarga obunnoged ukmogoe, Dummad-Jesús nibneggi e-anger-dutusurmalad-abargi soo-gwabunye-danikid-abalagi danikir.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Bab-Jesús we-napnegse danikoed, dulemar-aku-Bab-Dummad-dakdimalad, degine, dulemar-anmar-Dummad-Jesucristo-e-gaya-burba-nuedgi abonoleged-abingassurmalad sabsur odurdakegar.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 A-dulemar degi-sadegu odurdaklesii na gumaloed, degine, Bab-Jesús na e-maidgi dikasur amar obanguoed, gwen e-yeer-dakleged, degi, e-gangued dakosurmalad.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Bab-Jesús-danikid-ibagi bela egi-akananaimalad na Bab-Jesús-nug ogannogoed, degine, bela-egi-bengussurmalad e-nug ogannomarbaloed. Ar bemarga an sunmaksagua, be bengussurmarsoggu, deyob Bab-Jesús-nug ogannomaloed.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 We deyob an binsamalad-ular, anmar bemarga Bab Dummadse gormalad, an egismalad, bitigi Bab Dummad bemarga sogena-gadin: “Inso an bemarse gochamalad-dakleye, ar bemar anba nued nanadimaladdeye,” degine, bitigi bela na be ibmar-nuegan-abedimalad bemarga Bab Dummad na e-ganguedba ukena-yerban, degine, bemar bensuli arbadimaladdi bemarga ukena-gadin, ar be Bab-Jesúsba-nanaimalad-ular.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Ar weyobi adi anmar-Dummad-Jesucristo-nug bemar ogannogegar, degine, Jesucristo bemar-nug ogannomarmogagar, ar ade Bab Dummad, degine, anmar-Dummad-Jesucristo, amar nabir anmargi binsae-wilubsulinad, degite nabir anmargi binsasad.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.