2 Timóteo 2

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Timoteo, be an-machi, Cristo-Jesús nabir anmargi binsae-wilubsulinad, degite, Cristo-Jesúsgi nabir anmargi binsasad, agi be gatik ganguo.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Igi dulemar-bukidar-abargi emar-odurdak be an-itosa, deyob be dulemar-Bab-igargi-nue-inikii-nanadimalad-odurdakmogoed, adi amar nabir baigan-odurdakmarmogagar.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Be Jesucristoga-nued-arbaed-dulesoggu, naibi-itoged-abargi be gudiid, mer be bai itogoed.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Dule sordaga-guedi, geg dulemar-yogsaar-gudimalad-igarba apurnai-gued, ar ade e-dummad-sogedbarbi gudigubied, e-dummad yeer-ito imakegar.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Deginbali, dule-dodomalad na bengunanair geg emargi nakwed, dodolenaid-igar-maidba dasulir.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Dule-nainugi-arbaed, sapi-durba gunbiele, bina arbagweler-gebed.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Nue be binsao, an-bega-ibmar-soged. We an-bega-ibmar-soged, Bab Dummad ibmar-magasaila mag-ito be-imakoed.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Be insao, Jesucristo, David-wagwa, burgwisgu, gannar durgusad. We-gaya-burba-nuedgi an sunmakdiid.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 We-Bab-Dummad-gaya-burbagi an sunmakdiid-ular an naibid itodisunnad, dule-iskana neg-ichodiidyob an eskoro-dubgi edilles-gusad. Ar Bab-Dummad-gaya-burbadi gwen edillegosurguoed, bur-bule nasgumai-guoed.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Degisoggu, Bab-Dummad-dulemar-abonogoye-sogsad-sabed-ular, an wiledisunnad, igi-barsaye an sogdisunnad, adi amar nabir Cristo-Jesúsgi abonoleged-nikumarmogagar, degine, adi degi-sadegu e-nug odummoledii-gubaligar.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Ar we napiragwad sogleged:
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Anmar Jesúsba naibigued itosale,
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 Anmar Jesúsga inikii nanasurmalale,
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 We-ibmar an-bega-sogsiid, Bab-Dummad-asabin dulemar-baiganga be nue sogmogo: Mer na be binsa gayagi abin-abin imakmaloye. Ar ade we-ibmardi anmar-bendakosulid, ar igar nabiridsulid, binsa dulemar-baigan-be-itobukmalad-ichogedid.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Be-arbaedgi gatik nue arbanai be sae, adi be nued-arbasadba Bab Dummad yeer be-dakegar. Bab-Dummad-gaya-burba-napiragwad nued be dulemarga odulogedba be-arbaedgi be bingegugwichi-guosulid.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Galagwensuli binsa ee sunmaklemaladba mer be dao, ar degi-sunmaklemalad Bab Dummadgi dulemar obanguega imakde-damalad.
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 Ar e-odurdakdiid, boni dule-san-gunnaid-malemaiyob gued. Himeneo, degine, Fileto, dule-degimaladid.
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 Amar Bab-Jesús-igar-napiragwad-maidgi bangudmalad. Wemar-warbogwad sogmalad, dulemar-gannar-durguleged-iba bato nasye. Degisoggu, gwenadgan-Bab-Jesúsba-nanaimalad gwenna-gwenna e-binsaed gadisundo.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Ar Bab Dummad na e-igar-mesisad geg na ogwaed, ar weyob anmarga oyomaid:
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Ar neg-dummagangi unnila or-batebi, degine, mani-batebi niksulid, suar-bate, degi, napa-bate nikbalid. Amar-bate gwenna-gwenna iba-gualirginbi ebuleged, baigandi bane-bane ebuleged.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Degisoggu, ar Bab Dummadga ibmar-nuedga be gubiele, ibmar-iskanagi be banguer-gebed, gwage-swilidik na be imaker-gebed, geb degi Bab Dummadga ibmar-nuedga be gunonikoed, degi, geb be guagwar gudiguoed bela ibmar-nuegan imakegar.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Ibmar-galagwensuli sapingana-ichomaladgi be bangusun. Degine, igar-inikii imaklegedba, Jesúsgi-bensulidba, sabguedba, degine, ulubgi-bogidik-itogedba, be nanadii imaksun. Dulemar-gwage-swilidikidgi-Bab-Dummadse-gordimaladba, be alamaknai-gumosun.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Mer binsa galagwensuli-na-abin-abin-imakmalad be itogo, ar be wisid, we degimalad, urwedga gud-daed.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 Ar dule-Bab-Dummad-maiga-guedi dulemar-baigan-ebo abin-abin imaknai-gue-wilubsulid. Suli, degisuli. Ar bela, dulemar-baigangi be binsaoed, degine, nued emar-odurdakbaloed, deginbali, na san-bargaakwaa nanabaloed.
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 Degine, dule-begi-gwisgudimaladga binnalee be sunmakoed, ar abakalegi Bab Dummad a-dule-e-gwage ogwaalile, adi a-dule igar-napiragwad amiarmogale,
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 adi nabir nia-sailagi wakinnalile, ar ade nia e-daed ganikid.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.