2 Timóteo 2
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVI
1 Timoteo, be an-machi, Cristo-Jesús nabir anmargi binsae-wilubsulinad, degite, Cristo-Jesúsgi nabir anmargi binsasad, agi be gatik ganguo.
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Igi dulemar-bukidar-abargi emar-odurdak be an-itosa, deyob be dulemar-Bab-igargi-nue-inikii-nanadimalad-odurdakmogoed, adi amar nabir baigan-odurdakmarmogagar.
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 Be Jesucristoga-nued-arbaed-dulesoggu, naibi-itoged-abargi be gudiid, mer be bai itogoed.
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Dule sordaga-guedi, geg dulemar-yogsaar-gudimalad-igarba apurnai-gued, ar ade e-dummad-sogedbarbi gudigubied, e-dummad yeer-ito imakegar.
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 Deginbali, dule-dodomalad na bengunanair geg emargi nakwed, dodolenaid-igar-maidba dasulir.
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 Dule-nainugi-arbaed, sapi-durba gunbiele, bina arbagweler-gebed.
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 Nue be binsao, an-bega-ibmar-soged. We an-bega-ibmar-soged, Bab Dummad ibmar-magasaila mag-ito be-imakoed.
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 Be insao, Jesucristo, David-wagwa, burgwisgu, gannar durgusad. We-gaya-burba-nuedgi an sunmakdiid.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 We-Bab-Dummad-gaya-burbagi an sunmakdiid-ular an naibid itodisunnad, dule-iskana neg-ichodiidyob an eskoro-dubgi edilles-gusad. Ar Bab-Dummad-gaya-burbadi gwen edillegosurguoed, bur-bule nasgumai-guoed.
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 Degisoggu, Bab-Dummad-dulemar-abonogoye-sogsad-sabed-ular, an wiledisunnad, igi-barsaye an sogdisunnad, adi amar nabir Cristo-Jesúsgi abonoleged-nikumarmogagar, degine, adi degi-sadegu e-nug odummoledii-gubaligar.
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Ar we napiragwad sogleged:
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 Anmar Jesúsba naibigued itosale,
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 Anmar Jesúsga inikii nanasurmalale,
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 We-ibmar an-bega-sogsiid, Bab-Dummad-asabin dulemar-baiganga be nue sogmogo: Mer na be binsa gayagi abin-abin imakmaloye. Ar ade we-ibmardi anmar-bendakosulid, ar igar nabiridsulid, binsa dulemar-baigan-be-itobukmalad-ichogedid.
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 Be-arbaedgi gatik nue arbanai be sae, adi be nued-arbasadba Bab Dummad yeer be-dakegar. Bab-Dummad-gaya-burba-napiragwad nued be dulemarga odulogedba be-arbaedgi be bingegugwichi-guosulid.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 Galagwensuli binsa ee sunmaklemaladba mer be dao, ar degi-sunmaklemalad Bab Dummadgi dulemar obanguega imakde-damalad.
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 Ar e-odurdakdiid, boni dule-san-gunnaid-malemaiyob gued. Himeneo, degine, Fileto, dule-degimaladid.
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 Amar Bab-Jesús-igar-napiragwad-maidgi bangudmalad. Wemar-warbogwad sogmalad, dulemar-gannar-durguleged-iba bato nasye. Degisoggu, gwenadgan-Bab-Jesúsba-nanaimalad gwenna-gwenna e-binsaed gadisundo.
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 Ar Bab Dummad na e-igar-mesisad geg na ogwaed, ar weyob anmarga oyomaid:
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 Ar neg-dummagangi unnila or-batebi, degine, mani-batebi niksulid, suar-bate, degi, napa-bate nikbalid. Amar-bate gwenna-gwenna iba-gualirginbi ebuleged, baigandi bane-bane ebuleged.
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 Degisoggu, ar Bab Dummadga ibmar-nuedga be gubiele, ibmar-iskanagi be banguer-gebed, gwage-swilidik na be imaker-gebed, geb degi Bab Dummadga ibmar-nuedga be gunonikoed, degi, geb be guagwar gudiguoed bela ibmar-nuegan imakegar.
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Ibmar-galagwensuli sapingana-ichomaladgi be bangusun. Degine, igar-inikii imaklegedba, Jesúsgi-bensulidba, sabguedba, degine, ulubgi-bogidik-itogedba, be nanadii imaksun. Dulemar-gwage-swilidikidgi-Bab-Dummadse-gordimaladba, be alamaknai-gumosun.
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Mer binsa galagwensuli-na-abin-abin-imakmalad be itogo, ar be wisid, we degimalad, urwedga gud-daed.
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 Ar dule-Bab-Dummad-maiga-guedi dulemar-baigan-ebo abin-abin imaknai-gue-wilubsulid. Suli, degisuli. Ar bela, dulemar-baigangi be binsaoed, degine, nued emar-odurdakbaloed, deginbali, na san-bargaakwaa nanabaloed.
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 Degine, dule-begi-gwisgudimaladga binnalee be sunmakoed, ar abakalegi Bab Dummad a-dule-e-gwage ogwaalile, adi a-dule igar-napiragwad amiarmogale,
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 adi nabir nia-sailagi wakinnalile, ar ade nia e-daed ganikid.
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.