2 Pedro 3

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gwenadgan an na be-sabemalad, wese ilabogus an bemarse garda narmakmalad. Iduar, degine, emigi, an-bemarse-garda-narmaksiidgi an be-unamalad, adi bemar nued binsamalagar, degine, be-ogannomalagar,
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 adi bemar Bab-Dummad-gaya-burba-berbemalad-gwage-swilidikmalad epenne-ibmar-sogsad insamalagar, degine, Jesús-nuggi-barmilearmalad bemarga sogsad bemar insamarbaligar. Amarde bemarga sogsad, anmar-Dummad-Jesús iskuedgi anmar-Abonoged igar-uksadba.
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 Nue be insamalo, neg-dukumosar, dulemar-Bab-Dummad-igargi-dodomalad bukidar ainidagoed, na-e-itoleged e-iskuedgi galagwensuli nanamalad.
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 Amar sogdamaloed: “¿Wede bia Bab-Jesús gannar-we-napnegse-danikoye-sogsad nadsunna? Anmar-dadgan-burgwisad-akar, gebesaila napneg-nagusadyob amba gannar napneg naid, amba yo napneg gwen-gwage-naid.”
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 Wemar yamo-wichuliyob gubukmalad, epenne Bab Dummad unni-sunmaksadba nibneg, degine, napneg nagunonikid. We-napneg digi danikid, degine, dii napneg ganikid.
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 Degine, a-napneg, dii-mulusadgi bergunonikid. Degite gwagsa itolesunna.
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 Amba gwaged danibaloed, emigindi nibneg, degine, napneg-naid amba a-gaya-burba-sogedba naid, soo-sailaga sabolenaid, igar-naboleged-ibagan edarbenaid, degine, dulemar-galagwensuli-iskudimalad-odurdaklegoed-ibagan edarbenaibalid.
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 Gwenadgan-sabemalad, mer be wichuli gumalo, insamalo: Bab Dummadga we ibagwenad birga-miligwenadyobid, degine, birga-miligwenadi, we ibagwenadyobid.
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 Bab Dummad na ibmar-saoye-sogsad imakbisurye soglesulid, ar gwenna-gwenna bemar binsamaladyob. Bab Dummad ibmar-imaked binnasdikii imaked, ar ade dule-wargwensaar mer-yogguena-gadinye binsamaid, bela e-iskuedga bukib-binsamalana-gadinye, adi gwagegar, adi amar bela abonolemalagar.
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 Bab-Jesús-danikoed-ibagangi, igi atursamalad mutik iba-gwen-wichuli nonidamala, deyob Bab-Jesús ukiar nonimogoed. A-ibagangi nibneggi binnasur ibmarmar oimakoed, geb degi nibneg berguoed, agine, nibneggi bela ibmar-sailaga-gubukmalad soo-sailaba daludoed. Napneg, degi, napneggi-ibmar-bukmalad bela eba gummakmogoed.
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 Ar bela we-ibmarde berguoedde, degite, ¡ibiga bemarde nue Bab-Dummad-dobegwaa, ise-gwage-swilidik nanaosurmar be itosunna!
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 Bab-Dummad-iba-danikoed abdakbukwa, gwae a-iba dagega be arbamar. A-ibagangi nibneg gummakoed, bela bergudoed. Bela e-sailagan-ibmarmar gummakosoggu, bela daludsunnoed.
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 Ar anmardi Bab Dummad anmarga napneg-binid, degine, nibneg-binid ukoye-sogsad edarbebukmarsunnad. Ar agine, unnila igar-inikimaladbi gumai-guoed.
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 Degisoggu gwenadgan-sabemalad, we-ibmarmar bemar abdakbukwa-gumarsoggu, bemar gatik alamaksun, adi bitigi Bab Dummad bemar-daknonikina-yerban, gutu-gwen-naisuli, degine, gwage-swilidik, iskued-suli, unnila ulubgi-bogidikidginbi nanadii.
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 Degine, mag itoge, anmar-Bab-Dummad ibmar-gwae-gwae-imaksulid, we-dulemar-abonogega deyob daed, ar igi anmar-gwenad, anmar nue-sabed, Pablo, ega binsaed-nue-nikaa-daed-uklesadba, bemarga narmasmarmoga.
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 Pablo na bela-e-garda-narmaksadgi we-igargangi bemarga sunmaknaid. Bukidar we-igargan imbagwenar aku-itoleda-inigwele, dulemar-ibmar-wichurmalad, degine, Bab-Jesús-igargi-nolloo-gumalad, yamo ogwaddamalad, ar igi baid Bab-Dummad-Garda-narmakar-maid yamo ogwadamaladyob. Degisoggu, amar bar iskuedgi abonolegosurmalad.
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 Gwenadgan-sabemalad, degisoggu, bemar bato iduar wismarsoggu, nue salakarmar, dulemar-igarsuli-gudimaladse ebipiledamalar. Degile, na be nue-Bab-Jesúsba-naid be bangualile.
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 Bemar bur-bule anmar-Dummad, degine, iskuedgi-anmar-Abonoged-Jesucristo be wisgumar, degine, Bab Dummad bemargi nabir binsamaidba bur-bule be nanamarbarsun.
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.