1 João 4

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gwenadgan na sabemalad, dulemar Bab-Dummad-Burbagi-sunmakdiiye-sogmalad mer bela be abingamalo, bina be dakmargweloed, we-burba Bab-Dummad-Burba-dibe, ar ade we-napneggi nodmalad, bukidar Bab-Dummad-gaya-burba-berbeged-sunnadsurmalad.
1 Amados, não creiam em qualquer espírito, mas examinem os espíritos para ver se eles procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 Wegi be wilubdakmaloed, we Bab-Dummad-Burba-dibe: Ar dule-wargwen Jesucristo sanale we-napnegse noniye sogele, we-dule Bab-Dummad-Burbaba sunmakdiido.
2 Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
3 Ar dule, Jesucristo sanale we-napnegse nonisurye sogele, a-dule Bab-Dummad-Burbaba sunmakdisurdo. We-burbadi Cristogi-gwisguedid, ar bato bemar itosad, we-degiid-burba danikoye. Ar emigindi a-burba bato we-napneggi gudiid.
3 mas todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus. Esse é o espírito do anticristo, acerca do qual vocês ouviram que está vindo, e agora já está no mundo.
4 Mimmigan, bemar Bab Dummadgad gumalad, bemar we-gakansamaladgi nakwismalad, ar Bab-Dummad-Burba-bemargi-maid bur we-napneggined-burbaba bur dummad.
4 Filhinhos, vocês são de Deus e os venceram, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 Ar amardi we-napnegginedsoggu, we-napneggined-igargi sunmakmarsunnad. Degisoggu, we-napnegginmalad a-sunmakmalad itomarsundo.
5 Eles vêm do mundo. Por isso o que falam procede do mundo, e o mundo os ouve.
6 Anmardi Bab-Dummadgad-gumalad. Ar dule Bab-Dummad-mag-dakele, anmar-ibmar-soged itosundo. Ar dule Bab Dummadgadsulirdi, adi anmar-itosursundo. Ar wegi anmar wissundo, igid burba-napiragwadi, degine, igid burba-napiragwadsuli.
6 Nós viemos de Deus, e todo aquele que conhece a Deus nos ouve; mas quem não vem de Deus não nos ouve. Dessa forma reconhecemos o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Gwenadgan-sabemalad, na muchub-muchub na sabgumarsun, ar ade sabgued Bab Dummadgi danikid. Belagwapa dulemar-sabgumalad, we-a-dulemar Bab Dummadgi burbar gwalulesmaladid, degisoggu, mag Bab-Dummad-daksundo.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, pois o amor procede de Deus. Aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ar dule sabgusulile, amba Bab-Dummad-aku-dakdo, ar ade Bab Dummad bela-bela dulemar-sabgued.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Bab Dummad dulemar-sabguedi weyob anmarse oyolenonikid, deun E-Machi-wargwennaa-gued we-napnegse anmarga barmiargu, adi e-machigi anmar dula gudiguegar.
9 Foi assim que Deus manifestou o seu amor entre nós: enviou o seu Filho Unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver por meio dele.
10 We-sabgued-napiragwad weyobid: Ar anmar Bab-Dummad-sabgussulid, Bab Dummad, E anmar-sabgusad, degine, E-Machi-barmiar-gusad, adi anmar-iskued-nabogegar.
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Gwenadgan-na-sabemalad, ar Bab Dummad weyob anmar-sabgusate, degisoggu, anmar na muchub-muchub na sabgue-wilubmarmodo.
11 Amados, visto que Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 Ar dule bipisaale Bab-Dummad-gwen-dakdisulid. Ar anmar na muchub-muchub na sabgumalale, Bab Dummad anmargi maido, degine, E-sabgued bur-bule anmargi nasgumaisundo.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor está aperfeiçoado em nós.
13 Ar Bab Dummad E-Burba-Nued-anmarga-uksadba anmar wissundo, anmar Bab-Dummadgi-akanaid, degine, Bab Dummad anmargi maimogad.
13 Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Ar anmar-sunnad an daksamalad, degisoggu, anmar sogsundo, Bab na E-Machi, we-napneg-Abonoged, a na we-napnegse barmiarye.
14 E vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Ar bela dulemar sogmalad, we-Jesús, Bab-Dummad-Machiye, Bab Dummad we-a-dulemargi maido, degine, we-dulemar Bab Dummadgi akanaimodo.
15 Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Anmar wismalad, Bab Dummad anmar-sabed, degine, anmar gwen bensurmarbalid Bab Dummad anmar-sabed.
16 Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Ar anmar napiragwad dulemar-sabguegala, weyob dulemar-sabguer-gebed, adi Bab Dummad igar-naboged-ibagi dobsuli an itomalagar, ar ade anmar we-napneggi Cristo sabguedyobi nanadimogad.
17 Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.
18 Ar dule sabele, dobee nanasulid, ar ade sabgued dobed-osulo-daed, ar ade dobed, gusgu san-odurdaked sedaniguad. Degisoggu, ar dule dobele, amba yo nue-napiragwad sabgusundo.
18 No amor não há medo; pelo contrário o perfeito amor expulsa o medo, porque o medo supõe castigo. Aquele que tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 Anmar Bab-Dummad-sabed, ar ade Bab Dummad e-inse anmar-sabgusad.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Ar dule-wargwen sog-dibe, Bab Dummad an sabye, degite e-gwenad sae-dakele, we-dule binsa gakansadido. Ar dule e-gwenad-dakdiid sabsulile, ¿igi Bab-Dummad-sabguosunna, ar adi-daksulid? Ar geg sabgue.
20 Se alguém afirmar: "Eu amo a Deus", mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 Ar anmarga Bab Dummad weyob igar-uksad: Dule Bab-Dummad-sabele, e-gwenad-sabgubaloye.
21 Ele nos deu este mandamento: Quem ama a Deus, ame também seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.