Salmos 71
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Bab-Jehová, an begi bensulid,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Be-igar-innikigwadba be an-bendake, be an-ollorsae,
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Bee be, an-akwasaila-dukuedga gue,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 An-Bab-Dummad, dulemar-isgana-e-ganguedgi be an-ollorsae.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Ar bedi, Bab-Dummad-Jehová, an-bendakedid.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 An sapidukugi-mai, be an-akwide gusad.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Dulemarga an ibmar-gegerdaklegedyob gued,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Bab-Dummad, bali-bali an be-nug odummoged,
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Bab-Dummadye, an seredgusale, mer be an-obano,
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Ar an-isdarmalad angi sunmakmalad,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 weyob sogmalad: “Bab-Dummad we-dulegi bar binsamaisurye.
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 Bab-Dummadye, mer be angi bangue,
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 An-isdarmalad bingegumarsun, burgwemarsun.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Ar andi begi degisadegu benguosulid,
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Be-Igar-innikigwad, be-abonoleged-igar, amba an wissuli-inigwele,
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Bab-Dummad-Jehová, be-ganguedba-be-ibmar-imaksad an sogoed,
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Bab-Dummad, sapingwagwad-akale, be an-odurdaksad,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Bab-Dummad, an-seredgusale, an nono-dableargusale, mer be angi banguo.
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Bab-Dummad, be ibmar-dummagan imaksad,
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Bedi, surbinsa-itolegedba galitonai an-imaksad,
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 An-nug-dummarba be imakoed,
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 Deyobi, an bega gar-salterioʼba doggus-nuedye sogoed,
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 An bega namakdele, an weligwaledgi bega namakoed,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Deginbali, be-igar-inniki-imaksadgi an sunmakdii guoed.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.