Salmos 71
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Jehová, an begi bensulid,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Be-igar-innikigwadba be an-bendake, be an-ollorsae,
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Bee be, an-akwasaila-dukuedga gue,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 An-Bab-Dummad, dulemar-isgana-e-ganguedgi be an-ollorsae.
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Ar bedi, Bab-Dummad-Jehová, an-bendakedid.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 An sapidukugi-mai, be an-akwide gusad.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Dulemarga an ibmar-gegerdaklegedyob gued,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Bab-Dummad, bali-bali an be-nug odummoged,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Bab-Dummadye, an seredgusale, mer be an-obano,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Ar an-isdarmalad angi sunmakmalad,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 weyob sogmalad: “Bab-Dummad we-dulegi bar binsamaisurye.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Bab-Dummadye, mer be angi bangue,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 An-isdarmalad bingegumarsun, burgwemarsun.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Ar andi begi degisadegu benguosulid,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Be-Igar-innikigwad, be-abonoleged-igar, amba an wissuli-inigwele,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Bab-Dummad-Jehová, be-ganguedba-be-ibmar-imaksad an sogoed,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Bab-Dummad, sapingwagwad-akale, be an-odurdaksad,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Bab-Dummad, an-seredgusale, an nono-dableargusale, mer be angi banguo.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Bab-Dummad, be ibmar-dummagan imaksad,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Bedi, surbinsa-itolegedba galitonai an-imaksad,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 An-nug-dummarba be imakoed,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Deyobi, an bega gar-salterioʼba doggus-nuedye sogoed,
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 An bega namakdele, an weligwaledgi bega namakoed,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Deginbali, be-igar-inniki-imaksadgi an sunmakdii guoed.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.