Salmos 35

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bab-Jehováʼye, angi-gwisgudimaladgi be gwichigue.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Bab-Jehová, be-sigu-abgaed-suid be sue,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 An-balegindimalad-abin eswar be gae, akan be gae.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 An-oburgwebimalad, bingegumarsun, neg-aku-ito gumarsun.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Amala, oros-e-uka burwa-abin-mileddaedyob gumarsun,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 E-igar-nanaedi, ega negsichidyob gusun,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Gwen an ibmar-oakalossuli,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Boni egi ukiagwar yolesunna,
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Degidbali, Bab-Jehováʼgi an yeer itogoed,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Weyobi, binnasur an gotoed:
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Dule-barsogmalad-isganamar angi gwisguarmalad,
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Andi wemargi nueddaed,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Ar wemar uellemaigusgu, andi nue-bukib eba itodii gusad,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 An-ai-burgwisayobi, an-gargwenad-burgwisayobi,
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 An sabsur-wilesgu, emardi yeer-itosmalad, na atosmarbalid.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Sabsur-an-imaknanai gusmalad,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Bab-Jehová, ¿sanagwadse be we-dulemar yeerdakoe?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Dulemar-bukidarad-abargi, an bega dog-nuedye sogoed.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 An-isdarmalad-angi-aibindimaladi, mer angi wergumala.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Ar wemar neg-bogidik-nasikedgi sunmaksurmalad,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Anga ise-allar allemalad, sogmalad:
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 ¡Bab-Jehová, bela be daksad!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, anga igar-innikigwad-imakega be dage,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 An-Bab-Dummad-Jehováʼye,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Mer weyob binsamalaga be imake:
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 An-sabsur-wilesadgi bela yeer-itodimaladi, bingegumala,
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Anba-nanaimalad, binnasur namakmar, wergumar.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Be-igar-innikigwadgi an sunmakoed,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.