Salmos 31

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Jehová, an begi bensulid.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Bab-Jehováʼye, be an-itoge,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Bab-Jehová, be an-akwasaila-gandikid-dukuedid,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Bab-Jehováʼye, an-isdarmaladi emar-yamoged-igar-an-idu-mesismaladgi be an-ollor-imake,
4 Tira-me do laço que, às escondidas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Bab-Dummad, be-argangi an-san-burba an uksun.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, Deus da verdade.
6 Dule-ibmar-babyob-imakleged-e-nug-odummodimalad an isdar-daked.
6 Tu detestas os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Bab-Jehová, an be-sabguedgi yeer itoged,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Bab-Jehová an-isdarmaladga be an-uksasulid,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Bab-Jehováʼye, wile be an-dake,
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque estou angustiado; de tristeza se consomem os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 An-naibi-itogedba bela an-abagan nollomakded,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Bela an-isdarmaladga an ibmar-dodogedga gued,
11 Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Burgwisayobi dulemar bar angi binsasulid,
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Dulemar-bukidar emargi-gakansaar-sunmakmar an itoged.
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Bab-Jehová, ar andi begi bensulid.
14 Quanto a mim, confio em ti, Eu disse: “Tu és o meu Deus.”
15 An be-nugginbi gudiiye!”
15 Nas tuas mãos estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Bab-Jehováʼye, angi be nued binsae,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Bab-Jehováʼye, ar an bese gochasoggu,
17 Não seja eu envergonhado, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Dule-gakansilimar-e-gaya bogidik be imake.
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Bab-Jehová, be-sabgued ibiyobi dungue.
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, diante dos filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Bab-Jehová, dule-nued dule-egi-isdar-binsaedgi, be-walik be odukued.
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das intrigas humanas, num esconderijo os ocultarás do conflito de línguas.
21 Bab-Jehová-nug an odummosun.
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 An surbinsa-itogedba an sogde gusad: “Be-asabin bar be an-ogwisguosurye.”
22 Eu disse na minha pressa: “Estou excluído da tua presença.” Mas tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando clamei por teu socorro.
23 Bela-bemar-Bab-Jehováʼba-nanaid, Bab-Jehová-sabgumala.
23 Amem o Senhor , todos vocês que são os seus santos. O mas retribui com abundância aos soberbos.
24 Bela Bab-Jehováʼgi-bensurmalad gangumala, niga-ogannomala.
24 Sejam fortes, e que se revigore o coração de todos vocês que esperam no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.