Salmos 31

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bab-Jehová, an begi bensulid.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
2 Bab-Jehováʼye, be an-itoge,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Bab-Jehová, be an-akwasaila-gandikid-dukuedid,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Bab-Jehováʼye, an-isdarmaladi emar-yamoged-igar-an-idu-mesismaladgi be an-ollor-imake,
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Bab-Dummad, be-argangi an-san-burba an uksun.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, Senhor , Deus da verdade.
6 Dule-ibmar-babyob-imakleged-e-nug-odummodimalad an isdar-daked.
6 Aborreço aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor .
7 Bab-Jehová, an be-sabguedgi yeer itoged,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Bab-Jehová an-isdarmaladga be an-uksasulid,
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Bab-Jehováʼye, wile be an-dake,
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor , porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 An-naibi-itogedba bela an-abagan nollomakded,
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos, de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Bela an-isdarmaladga an ibmar-dodogedga gued,
11 Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Burgwisayobi dulemar bar angi binsasulid,
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Dulemar-bukidar emargi-gakansaar-sunmakmar an itoged.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
14 Bab-Jehová, ar andi begi bensulid.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor ; e disse: Tu és o meu Deus.
15 An be-nugginbi gudiiye!”
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Bab-Jehováʼye, angi be nued binsae,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Bab-Jehováʼye, ar an bese gochasoggu,
17 Não me deixes confundido, Senhor , porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.
18 Dule-gakansilimar-e-gaya bogidik be imake.
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
19 Bab-Jehová, be-sabgued ibiyobi dungue.
19 Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Bab-Jehová, dule-nued dule-egi-isdar-binsaedgi, be-walik be odukued.
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, das intrigas dos homens; ocultá-los-ás, em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Bab-Jehová-nug an odummosun.
21 Bendito seja o Senhor , pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 An surbinsa-itogedba an sogde gusad: “Be-asabin bar be an-ogwisguosurye.”
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Bela-bemar-Bab-Jehováʼba-nanaid, Bab-Jehová-sabgumala.
23 Amai ao Senhor , vós todos os que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância aos soberbos.
24 Bela Bab-Jehováʼgi-bensurmalad gangumala, niga-ogannomala.
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.