Salmos 31

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bab-Jehová, an begi bensulid.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Bab-Jehováʼye, be an-itoge,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Bab-Jehová, be an-akwasaila-gandikid-dukuedid,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Bab-Jehováʼye, an-isdarmaladi emar-yamoged-igar-an-idu-mesismaladgi be an-ollor-imake,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Bab-Dummad, be-argangi an-san-burba an uksun.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Dule-ibmar-babyob-imakleged-e-nug-odummodimalad an isdar-daked.
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Bab-Jehová, an be-sabguedgi yeer itoged,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Bab-Jehová an-isdarmaladga be an-uksasulid,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Bab-Jehováʼye, wile be an-dake,
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 An-naibi-itogedba bela an-abagan nollomakded,
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Bela an-isdarmaladga an ibmar-dodogedga gued,
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Burgwisayobi dulemar bar angi binsasulid,
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Dulemar-bukidar emargi-gakansaar-sunmakmar an itoged.
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Bab-Jehová, ar andi begi bensulid.
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 An be-nugginbi gudiiye!”
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Bab-Jehováʼye, angi be nued binsae,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Bab-Jehováʼye, ar an bese gochasoggu,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Dule-gakansilimar-e-gaya bogidik be imake.
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Bab-Jehová, be-sabgued ibiyobi dungue.
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Bab-Jehová, dule-nued dule-egi-isdar-binsaedgi, be-walik be odukued.
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Bab-Jehová-nug an odummosun.
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 An surbinsa-itogedba an sogde gusad: “Be-asabin bar be an-ogwisguosurye.”
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Bela-bemar-Bab-Jehováʼba-nanaid, Bab-Jehová-sabgumala.
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Bela Bab-Jehováʼgi-bensurmalad gangumala, niga-ogannomala.
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.