Salmos 22
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Bab-Dummadye, ¿ibiga be an-obacha?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Bab-Dummadye, ibginedba an bese gornadaenad,
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Be dule-islidikidid,
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Anmar-dadgan begi bensurgusmalad.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Bese-gochamaladba be bendaknonikid.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 An dulesuliyob itoleged,
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 An-dakarmalale, anga alliardamalad.
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 “Bab-Jehováʼgi bensurye-sogdiid,
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 Bab-Dummadye, sapidukugi-an-maigu, bee be an-odenonikid.
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Bab-Dummadye, sapidukugi-an-maigu, be nue an-akwisad.
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Bab-Dummadye, mer wargwen be an-mete,
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 An-isdarmalad an-ebiris gudimalad,
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 Igi-achumigur masbina uurmaknagusdae,
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Dii-napagi-eolenaiyob bela an-san na itoged,
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Dobedba bela an-gaya dinguded.
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Dule-isganamar achu-soemaladyob an-ebiris gunanaid.
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 An-garmar daled daklegusad.
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 An-mormar mimismarsunnad,
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Bab-Jehováʼye, be an-niga-ogannogedid.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Mer es-suidse-oburgwilegega be an-imake.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Achumigur-nono-wawaadyob-gudimaladgi be an-bendake.
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Bab-Jehováʼye, an-gwenadganga an begi sunmakoed.
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 Bemar, Bab-Jehová-dobekwaa-gudimalad, Bab-Jehová-e-nug odummomar.
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Bab-Jehová, dule-wileged-e-naibi-itodiid baisur-daksulid, wagar-biria daksulid.
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Bab-Jehová, be-dulamar-onmaked-abargine,
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Dule-wilemalad nue immeledmaloed.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Bela we-napneggi-dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad, dulemar-ablis-akar-akar-bukwamalad-ugakaasega, Bab-Jehová-ebinsadmaloed,
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Ar Bab-Jehová bela we-napneg ganikid,
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Dule burgwesuli geg gued.
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Bela mimmigan-danimalad, Bab-Jehová-e-nug odummomaloed.
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Amba-yoo-dulemar-gwalulemaladga soglemogoed,
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.