Salmos 141

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bab-Jehová, sabsuli an bese goled: ¡Gwae be an-bendakdage!
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 An-bese-goledi, ina-wawadikid-nakwemaidaeyob bese nakwemai gusun.
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
3 Bab-Jehová an-gwabinduku-bargaed be an-imake.
3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
4 Melle an-gwage ibmar-isganagi-binsaega be imake,
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Dule-ibmar-innikii-imaked an-bibyoye-sogele, sabsur ibmar anga sogele,
5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6 E-dummagan-negsemamaid akwasaila-birgi-gwichi gulluse barmelledmalale, agi geb itomaloed,
6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
7 Geb sogdemaloed:
7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
8 Bab-Jehová-Dule-Dummad, bebi an-bendakedid.
8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Dulemar an-idu dub-nasiksamaladgi mer aimukued be an-imako.
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
10 Dule-isganamar na dukin e-sakigi-argwaned be imake.
10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.