Salmos 141

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bab-Jehová, sabsuli an bese goled: ¡Gwae be an-bendakdage!
1 Senhor , eu clamo a ti; apressa-te em me socorrer! Inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 An-bese-goledi, ina-wawadikid-nakwemaidaeyob bese nakwemai gusun.
2 Suba à tua presença a minha oração como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Bab-Jehová an-gwabinduku-bargaed be an-imake.
3 Põe guarda à minha boca, Senhor ; vigia a porta dos meus lábios.
4 Melle an-gwage ibmar-isganagi-binsaega be imake,
4 Não permitas que o meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de malfeitores; e que eu não coma das suas iguarias.
5 Dule-ibmar-innikii-imaked an-bibyoye-sogele, sabsur ibmar anga sogele,
5 Fira-me o justo, e isso será um favor; repreenda-me, e será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 E-dummagan-negsemamaid akwasaila-birgi-gwichi gulluse barmelledmalale, agi geb itomaloed,
6 Quando os seus juízes forem lançados do alto de uma rocha, eles ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis.
7 Geb sogdemaloed:
7 Como quando se lavra e sulca a terra, assim os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura.
8 Bab-Jehová-Dule-Dummad, bebi an-bendakedid.
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Dulemar an-idu dub-nasiksamaladgi mer aimukued be an-imako.
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Dule-isganamar na dukin e-sakigi-argwaned be imake.
10 Que os ímpios caiam nas suas próprias redes, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.