Salmos 127

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ar Bab-Jehová neg-sobsulile, binsarsunna neg-sobmalad arbananaid.
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 Bemar mas-gunnega binsarsunna arbaed-dummad-imakega,
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 Anmar mimmigan-nikadi, Bab-Jehová anmarga uksad,
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 Igi-dule bila-onogedgi sigu-bukidar-ganikile, dobsuli-itoge,
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Dule, mimmigan-bukidar-nikale, we-dulegi, nued binsalesad.
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.