Salmos 109

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bab-Dummad, an be-nug ogannoged.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Dule-isganamar, dule-gakansamalad, angi gakansaar sunmakdimalad.
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
3 Sae-an-dakmaladbali, sunnasur angi sunmakdimalad.
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
4 Andi, we-dulemar-nue-sabed,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Andi, ibmar-nued ega imaked,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Bab-Dummad, we-dulemarga-igar-nabogega, dule-isgana ega be ogwiche,
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
7 Ega igar-nabolealir, we-dulegi isgusye-sogleged be imake,
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
8 Gwae be oburgwe.
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
9 E-mimmigan, bab-sate be imake.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 E-mimmigan, neg-sate be imake.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Dule-ega-idu-mani-ukdidaed,
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
12 Dule-baigan we-dule-wiledaksuli be imake.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
13 E-wagan bela be ogiloge.
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
14 Bab-Jehová, e-bab-ibmar-isgana-imakdigusad, mer be iego,
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Bab-Jehová, melle e-isgued be iego.
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
16 Ar we-dulede, dule-baigan-baisur-daksa gusad.
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Ar aimar-ukabsaed yeer itodasoggu,
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
18 Dule, emar-ukabsaedi na e-mor-dummadyob ega gusun.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
19 We-ukabsaedi, e-mor-dummadyobi gusun.
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Weyobi, Bab-Jehová an-isdarmalad imaksun,
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Bab-Jehová, bee be an-Dummadid,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
22 An wilegedid, an ibmar-sate gudiid,
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Binna-binna neg-gutulemaiyobi, an nolloo gumaid,
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 An mas-gunsulidba an gaaragusad.
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
25 Dulemar an-dakalile,
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
26 An-Bab-Dummad-Jehováʼye, be an-bendake.
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Bab-Jehováʼye, magar-itogega be dulemar-imake,
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
28 Be angi ise-nued binsae.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
29 ¡An-isdarmaladdi be dummad-obingegsae!
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
30 Bab-Jehová-e-nug an-gayagi an odummogoed.
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
31 Ar dule-isgana dule-wilegana-oburgweye-sokalile, bee be dulemar-wilegana bendakdaed.
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.