Salmos 108

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bab-Dummad, an-gwage guagwar-naid,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 ¡Gar-arpa, gar-salterio be atakmala!
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Bab-Jehová, an be-nug neggweburmar-abargi odummogoed.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Be-sabgued nibneg-naidba bur-dummarba gued.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Bab-Dummad, bedi nibneggi maid.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Bab-Dummad, be-neggwebur-be-nue-sabed-bendakega, be anmar-bendake,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Bab-Dummad e-neg-islidikid-akale sogsad: “Weligwaledgi an Siquem-neggwebur mimioed,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Galaad-yala, angadi gued,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Moab-yala, an-argan-enukedga gued,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 ¿Doa, neggwebur-gandikidse an-idugoe?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Bab-Dummad, ¿bee be anmar-obachagussursi?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Dule-isdarmaladgi-nakwega be anmar-imake.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Unnila, Bab-Dummadbali, anmar, anmar-isdarmaladgi nakoed.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.