Provérbios 31

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rey-Lemuel-ibmarmar-sogsad. E-nana we-igargi Lemuel-odurdaksad:
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 “Machi, ¿igi an bega ibmar sogsale?
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 ”Melle omeganbina surbinsa itogo.
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 ”Lemuel, reymar sisa-gobedi, igar-nuedsulid.
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 Abakale, mumgudedgi, igar-maid iedmalale,
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Bur be dulemar-burgwedanigus-maidga sisa uke,
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 adi, itoba na mumgumalagar, ibmar-abesa-gudiid, iemalagar,
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 ”Dule-belagwadamalad-ular be sunmake,
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Wemar-ular be sunmake,
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Ome-innikigwadba-e-daed-oyogedi, ¿doa amioe?
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 E-sui egi bensurdaed.
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Ome e-suiga, bane-bane ibidar-nuedga gued,
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Ome, lino-dub-baknaddaed, sibad-wawaad-e-absar baknaddabalid,
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Igi-ur-dummagan-ibmar-ukedi, dikasuli-mas-sedanidae,
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Bolegoedba gwichiguardaed,
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Nainu-nued amidaed, geb nainu bakdaed,
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 Ome, arbaega, guagwar gunaidaed,
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Ome, e-ibmar-ukedi nueganbi nasgumaidaed.
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Argan-nailik mor-sobed-naku gani sidaed.
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Ome, dule-wileged-bendakdaed,
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Dambed-sibudik-sibudik batealile, e-mimmiganga bukib-binsadasulid.
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Ome na dukin, ubsan-mor-uki mor-baid makdaed,
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Dulemar bela neggweburgi e-sui mag-dakedbimalad.
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Ome, lino-mor-nued-sobedi, saderba-mor-nagumalad-imakedi,
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Ome, innikigwadba gudidaed. E-nug dummarbaa gued.
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Sunmakdele, binsaed-nikaa sunmakdedaed,
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 E-neguya-selemaidgi nue-nakuledaed,
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 E-mimmigan, e-nanga sokardaed, bedi nan-nuedye.
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “Ome-nuegan bukidar nikaye,
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Yeerdaklegedi, dule-yamogedid. Yeerdaklegedi, sikwas yeer dakledaed.
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Dulemar, ome-e-ibmar-imaked magar dakmarsun.
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.