Oséias 8

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bab-Jehová sogdebalid:
1 À boca a trombeta! O inimigo precipita-se como uma águia sobre a casa do Senhor, porque violaram minha aliança e transgrediram minha lei.
2 Emide, anse wiledanimalad. Weyob sogmalad:
2 Clamam a mim: Meu Deus!- Nós te conhecemos, Israel!
3 Degi-inigwele, Israel-dulemar igar-nued obachamalad,
3 Israel rejeitou o bem, o inimigo o persegue.
4 An-sogedbarsuli reymar-omesdimalad.
4 Constituíram reis sem minha aprovação, e chefes sem meu conhecimento. Fizeram para si ídolos de sua prata e de seu ouro, para a sua própria perdição.
5 ¡Samaria-dulemar! Moli-bebe-nikad-sapingwagwad bab-dummadyob be sedimalad be metemala.
5 Rejeito teu bezerro {de ouro}, ó Samaria! Minha cólera inflamou-se contra eles. Até quando não poderão eles purificar-se?
6 ¡Israel-dulemar! We-moli-bebe-nikad-sapingwagwad Bab-Dummadsulid.
6 Porque {esse bezerro} é obra de Israel, foi um artista que o fez; ele não é um deus, será, pois, despedaçado o bezerro de Samaria.
7 ”Ibmar-isgana be imaksamalad,
7 Visto que semearam ventos, colherão tempestades; não terão sequer uma espiga, e o grão não dará farinha; e, mesmo que a desse, seria comida pelos estrangeiros.
8 Israel-yar bela ibitosad,
8 Israel foi devorado; ei-los que se tornaram como um objeto sem valor entre as nações,
9 Israel-dulemar aka Asiria-dulemarse bendakleged egichisgusmalad.
9 porque fizeram aliança com a Assíria. O jumento montês anda sozinho, mas Efraim assalaria aliados.
10 Efraín, bendaked-amiega, we-neggwebur-bamalad-manigi-bennus-inigwele,
10 Em vão multiplicam as alianças, eu os juntarei; terão de se sujeitar ao rei e aos príncipes.
11 ”Efraín-dulemar, na be-isgued-eliegala,
11 Efraim multiplicou os altares, e seus altares só lhe serviram para pecar.
12 Ar sunna an bemarga igar-nuegan-narmakar bukidar uksaled,
12 Mesmo que eu lhe escreva todos os preceitos de minha lei, ele a estimará como uma lei estrageira.
13 Be anga ibmar-ogumakar-uked yeer-itodamalad,
13 Oferecem vítimas em sacrifício e comem-lhes as carnes, mas o Senhor não se compraz nelas. Doravante ele se lembrará da iniqüidade deles, e punirá os seus pecados: voltarão para o Egito.
14 Israel-dulemar, ani an bemar-obinyedid,
14 Israel esqueceu-se de seu criador, e construiu palácios para si. Judá multiplicou suas praças fortes. Mas vou pôr fogo às suas cidades e ele consumirá os seus edifícios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.