Miquéias 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Jerusalén-dorgan, be-sorda-bila-onomalad guagwar be urbemar.
1 Agora, ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara no queixo ao juiz de Israel.
2 Bab-Jehová sogdebalid:
2 Mas tu, Belém Efrata, posto que pequena para estar entre os milhares de Judá, de ti é que me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 A-ulale, Bab-Dummad, omegwa-goe-baknonikoedse be-isdarmaladga be-urmakmaloed.
3 Portanto os entregará até o tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o resto de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 Geb a-dule Bab-Jehová-e-ganguedba,
4 E ele permanecerá, e apascentará o povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até os fins da terra.
5 Ar a-dule neg-bogidikid senonikoed.
5 E este será a nossa paz. Quando a Assíria entrar em nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então suscitaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 Wemala, gandikidba dadsaila-Nimrod-yala Asiriaʼye-nugad semai gumaloed,
6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando entrar em nossa terra, e quando calcar os nossos termos.
7 Igi Bab-Jehová wakudaryala boo-bomiardae,
7 E o resto de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
8 Igi achumigur-nono-wawaad, ibdurgan-sapurbarmalad-imbagi gudidae,
8 Também o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leão novo entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Bab-Jehová, bee be, be-isdarmaladgi gwichiguoed,
9 A tua mão será exaltada sobre os teus adversários e serão exterminados todos os seus inimigos.
10 Bab-Jehová weyob Israel-dulemarga sogded:
10 Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;
11 An bela be-neggweburmar obelogoed,
11 destruirei as cidade da tua terra, e derribarei todas as tuas fortalezas.
12 Bela dulemar ina-isgana-imakmalad an obelogoed,
12 Tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinhadores;
13 An bela be-bab-dummadyob-imaklemalad obelogoed,
13 arrancarei do meio de ti as tuas imagens esculpidas e as tuas colunas; e não adorarás mais a obra das tuas mãos.
14 Be-bab-bundor-Asera-e-wilub-gwismalad an bemar-ibe ungoed,
14 Do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades.
15 Dule-yar-baid-baidgi-bukmalad an-sogedba-dasurmalad ise-urwedgi, degi, sae-itogedgine, an buged imakoed.”
15 E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não obedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.