Jó 20

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Weyobi, Zofar Naamat-neggweburgined, Job-abin sogded:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “An we-ibmar-itosad sunmakebier an-imaked.
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 We-ibmar-sunmaklesad-an-itosadi, isdarsunna an-imaked.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 ”Neg-gusad be nue-wisimakaled,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 dule-isgana-werguedi sikwas nagudaed.
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Dule-isgana-e-san-dummarba-imakedi, amba nibnegse warmakdibe,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 we-dule, e-ibmar-isgana-berguddaedyobi bergudoed.
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 We-dule gabdaklegedyobi bergudoed,
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 Dulemar, we-dule-isgana-daksagusmalad bar dakosurmalad.
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 We-dule-isgana-e-mimmigan, dule-wilegana-wiolesad bendakedsegad.
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 Dule-isgana sapingwagwadgine, gandik na itodiile,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 ”We-dule ibmar-isgana ibnuedga imakdiid,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 Gwen ibmar-isgana metebigudisulid,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 Igi-dule ibmar-ochigwad dogdar-masale, saban-nunmaked ega ukdae,
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 Ibmar-bukidar-emar-yardakedgi-amisad gannar e-ibe sulegoed.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 Dule-isgana-e-isguedi naibe-e-gichiyob gued,
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 Bela moli-nunis-bukidar, achanis-bukidar,
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Ibmar-bukidar-amisadi, gannar uknai dakledagoed,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 Dule-isgana dogdar dule-wilemalad wiosad,
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 ”We-dule-isgana sulibinsa ibmarbina-itodii gusad,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Ibmar gwen abin sigissulid, bela ese sulesad.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 Ibmar-bukidar-nikadbali, sulibinsa-itodii gudoed,
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Dule-isgana ibmarba nue-yeer-itodiidgine,
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Dule-isgana aisaar gingimar-esgorogi-sobaledgi wakinbi-gudagoenad,
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 Sigu-esgoro-gordikidbiid egi yolenonikoedi, ungebigudagoenad,
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 Negasichidi, dule-isgana-edarbenaid,
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Nibneg, dule-isgana-e-isgusad magar-dakle imaknonikoed.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Bab-Dummad-urwenonikoed-ibagine, dule-isgana-e-neg-bukwad,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Weyobi, Bab-Dummad dule-isganaga bergued nasiksad.
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.