Isaías 32

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Be dakmar. Rey-wargwen innikigwadba yar-seoed,
1 Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
2 Dummagan-neggwebur-semaladi, burwa-irwa dulemar-odukueyobi, dulemarga gumaloed.
2 Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 Bela-belad nue-nakuledii gumaloed,
3 Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 Nue-itoakwaa ibmar-imake gumaloed.
4 A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5 Dulemala, dule-binsaedsulidaed dule-nuga-nikadye bar biosurmalad.
5 O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6 Ar dule-binsaedsulidaedi, binsaedsuli sunmaked, yogasaar sunmaked.
6 Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: Ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7 Gadi-dule-yamogedi, dule-yamogedgi alamakdidaed,
7 As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
8 Ar dule-nuga-nikaddi, degisulid.
8 Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
9 Omegan-gwen-bai-itosurmalad, ¡be nue an-itomar!
9 Vocês, mulheres tão complacentes, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
10 Emide, bemar bela nueganbi-bukwa daklemalad,
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá.
11 Omegan-gwen-bai-itosurmalad, ¡be nue dobee itomarsun!
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento na cintura.
12 Nainu-yeerdaklege-naidga, degi, uva-nainu-nuegan-naidga,
12 Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
13 Degine, an-dulamar-e-yar ikomar-yaisulidga gudoed,
13 e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante.
14 Ar reynegmar olloo melledoed,
14 A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre de sentinela se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos,
15 Geb Bab-Dummad-Burba anmargi aidenonikoed,
15 até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta.
16 Degisoggu, bela neggweburmar-ilibali,
16 A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil.
17 Igar-napiragwadi, bega gwage-bogidikid ukoed.
17 O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
18 An-dulamar neg-bogidikidgi-gudii gumaloed,
18 O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
19 Ar amba sapurdi egi dii-gwamakaled babatidoed-inigwele,
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
20 Bemar, dii-gakanaba-ibmar-digmaladi, moli-bebe-nikad-alugwasualed-esikar-imakdimaladi,
20 Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.