Gênesis 49

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jacob e-machimalase gochad. Ese nonimargu, ega sogded: “Anse walikaa be dagmar. An bega sogoed, igi bemar yoedse guoe.
1 E Jacó chamou seus filhos e disse: Reuni-vos, para que eu possa vos dizer o que vos acontecerá nos últimos dias.
2 Masmala, be an-itomalagala, anse be dagmar,
2 Reuni-vos, e ouvi, filhos de Jacó, ouvi com atenção a Israel, vosso pai.
3 ”Rubén, be an-machi-sailaginedid,
3 Rúben, tu és o meu primogênito, minha força, e o princípio do meu vigor, a excelência da dignidade, e a excelência do poder.
4 Ar ade, be diwar-nomaidyob gued,
4 Instável como a água, não serás superior, porquanto subiste à cama de teu pai, e então a contaminaste. Ele subiu à minha cama.
5 ”Simeón, Leví, gwenadgan gumalad.
5 Simeão e Levi são irmãos; instrumentos de crueldade são em suas habitações.
6 E-onmakbukwadse, gwen an dogbisulid.
6 Oh! Minha alma, não entres no conselho secreto deles; minha honra não se una com a sua assembleia. Porque na sua ira mataram um homem, e na sua fúria derrubaram um muro.
7 Be-doggus-urwed bela-bela isdar-itolegega gusun.
7 Maldito seja seu furor, pois foi violento; e a sua ira, pois foi cruel. Eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel.
8 ”Judá, be-gwenadgan be-nug odummomaloed.
8 Judá, tu és aquele que teus irmãos louvarão. Tua mão estará no pescoço dos teus inimigos; os filhos de teu pai se curvarão diante de ti.
9 Judá, be achumigur-sapingwagwadyob gued,
9 Judá é um filhote de um leão; da presa tu subiste, meu filho. Curva-se e deita-se como um leão, e como um leão velho. Quem o despertará?
10 Judá-dulemar-abargi dule-negsemaid gwen surguosulid,
10 O cetro não se afastará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló. E a ele se congregarão os povos.
11 Judá mani-ibedga gunonikosoggu, uva-bukidar-nikadba e-moli-uayasuid uva-sailagi edinnoed,
11 Amarra seu jumentinho à videira, e o filhote de sua jumenta à videira escolhida. Ele lavou suas vestes no vinho, e sua capa no sangue de uvas.
12 E-ibya vinoʼba bur gudureged.
12 Seus olhos serão vermelhos de vinho, e os seus dentes brancos de leite.
13 ”Zabulón, demar-gakagi megoed.
13 Zebulom habitará no porto do mar, e ele será como um porto para os navios; e sua fronteira será em Sidom.
14 ”Isacar, moli-uayasuid-dutusulidyob gued.
14 Issacar é um jumento forte, deitado entre dois fardos.
15 Isacar, obunnogega, yar-nued-dakargua,
15 E ele viu que o descanso era bom, e que a terra era prazerosa. E curvou seu ombro para carregar, e se tornou um servo de tributo.
16 ”Dan, Israel-masmala-ambe-gakabogwad-baiganyobmogad (12).
16 Dã julgará seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Dan, naibe-buled igargi-maidyob guoed,
17 Dã será uma serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que seu cavaleiro cairá para trás.
18 Jacob sogdebalid:
18 Eu tenho esperado pela tua salvação, ó SENHOR.
19 Geb degine, Jacob e-masmalaga sogdebalid:
19 Gade, uma tropa o suplantará, mas no final ele prevalecerá.
20 ”Aser mas-yaisur-nika guoed.
20 De Aser seu pão será gordura, e ele produzirá delícias reais.
21 ”Neftalí, igi goe-ome sapurba e-itolegedba gudidae,
21 Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras bondosas.
22 ”José, dian-dikarba sapi-gwichiyob gued,
22 José é um ramo frutífero, um ramo frutífero junto à fonte, cujos ramos correm sobre o muro.
23 Joséʼga nunmaked-dummad uksamalad,
23 Os arqueiros o amarguraram, e atiraram nele, e o odiaram,
24 Degi-inigwele, bedi sikirmaksasulid,
24 mas o seu arco habitou na força, e os braços das suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Deus poderoso de Jacó; (de lá é o pastor, a rocha de Israel),
25 ¡Ar ade, be-bab-e-Bab-Dummad be-bendakoed!
25 pelo Deus de teu pai, que te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, que te abençoará com bênçãos do céu acima, bênçãos da profundeza que está abaixo, bênçãos dos peitos e do útero.
26 An-babgan angi ise-nued-binsasadba, be-bab ise-nued bur begi binsanaid.
26 As bênçãos de teu pai prevalecerão sobre as bênçãos dos meus progenitores, até os últimos limites das colinas eternas. Elas estarão sobre a cabeça de José, e na coroa da cabeça daquele que esteve separado de seus irmãos.
27 ”Benjamín, achu-sapur-gadi-urwedyob gued.
27 Benjamim saqueará como um lobo; pela manhã ele devorará a presa e à noite dividirá o despojo.
28 Wemala, Israel-dulemar-sogambe-gakabo-ambikusadid (12). Weyob e-bab-Jacob ise-nued-binsaedgi e-masmala-war-wargwenga na emar-guoedgi ega napi sunmaksad.
28 Todas estas são as doze tribos de Israel, e isto foi o que seu pai lhes falou, e os abençoou, cada um de acordo com sua bênção ele os abençoou.
29 Ibagwengi, Jacob weyob e-masmalaga igar uksad: “An-burgwed warmaksad. An burgwisale, Canaán-yalagi, Het-dule-Efrón-nainugi, akwasaila-ollor-siidgi, an-dadgan-dikarba an-mui be digmalo.
29 E ele lhes ordenou, e lhes disse: Eu serei reunido ao meu povo; sepultai-me com meus pais na caverna que está no campo de Efrom, o heteu,
30 A-akwasaila-ollor-siid an bega obared: Mamre-asabin Macpelaʼgi akwasaila-ollor-siid. Deunni, Abraham Het-dule-Efrónʼse nainu-baksagu, we-akwasaila-ollor-siid baksa gusbalid. Adi, agi e-gwenadgan-e-muimar digegar.
30 na caverna que está no campo de Macpela, que está diante de Manre, na terra de Canaã, que Abraão comprou com o campo de Efrom, o heteu, como uma possessão para um lugar de sepultamento.
31 Agi, Abraham, degi, e-ome-Sara digsamalad. Agi, Isaac, degine, e-ome-Rebeca digsamarbalid. Deginbali, agi, Lea an digsamogad.
31 Ali eles sepultaram Abraão e Sara, sua esposa; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua esposa; e ali eu sepultei Lia.
32 We-nainude, degine, akwasaila-ollor-siidde Het-dulese bakles gusad.”
32 A compra do campo e da caverna que está nele foi dos filhos de Hete.
33 Jacob weyob e-masmalaga igar-uksad-bergusgu, gannar megided. Geb degine, burgwissunnad.
33 E quando Jacó terminou de dar ordens a seus filhos, ele recolheu seus pés dentro da cama, e rendeu o espírito, e foi reunido ao seu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.