Ezequiel 28

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bab-Jehová anga sogded:
1 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Dule-machi, Tiro-e-reyga be soge: Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob sogye:
2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Jeová : Visto como se eleva o teu coração, e dizes: Eu sou Deus e sobre a cadeira de Deus me assento no meio dos mares ( sendo tu homem e não Deus); e estimas o teu coração como se fora o coração de Deus,
3 ¿Ar Danielʼba bur be binsaed-ibedsi?
3 eis que mais sábio és que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;
4 Be-binsaed-nika-guedba, be-ibmar-nue-wisidba, ibmar-nuegan bukidar be nikad.
4 pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;
5 Mani-onogedgi-arbaedi, be nue-wisid,
5 pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste o teu poder; e eleva-se o teu coração por causa do teu poder,
6 ”A-ulale, ani Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob soged:
6 portanto, assim diz o Senhor Jeová : Pois que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus,
7 A-ulale, dulemar-ainebarmalad begi duurmakdagega an imakoed.
7 eis que eu trarei sobre ti estranhos, os mais formidáveis dentre as nações, os quais desembainharão as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria e mancharão o teu resplendor.
8 Napa-yaba be-balimetemaloed,
8 À cova te farão descer, e morrerás da morte dos traspassados no meio dos mares.
9 Dulemar-be-oburgwemaloed-asabin, ¿amba be sogoe: Ani an Bab-Dummadye?
9 Dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou Deus? Mas tu és homem e não Deus na mão do que te traspassa.
10 Dulemar-ainebarmalad sabsur-be-imakmaloed,
10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mãos dos estranhos; porque eu o falei, diz o Senhor Jeová .
11 Bab-Jehová anga sogded:
11 Veio mais a mim a palavra do Senhor , dizendo:
12 “Dule-machi, Tiro-e-reyga wile-itoged-namaklegedgi be namake, ega be soge, Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob sogye:
12 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová : Tu és o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
13 Bab-Dummad-nainu-Edénʼye-nugadgi, be galagwensuli-akwamar uniryeerdaklemalad,
13 Estavas no Éden, jardim de Deus; toda pedra preciosa era a tua cobertura: a sardônia, o topázio, o diamante, a turquesa, o ônix, o jaspe, a safira, o carbúnculo, a esmeralda e o ouro; a obra dos teus tambores e dos teus pífaros estava em ti; no dia em que foste criado, foram preparados.
14 Baliwitur-querubinʼga an be-nug-imaksad,
14 Tu eras querubim ungido para proteger, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
15 Be-obinnilesad-iba-akale, geb isgued be-ulubgi-nai daklenonikidse,
15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniquidade em ti.
16 Be ibmar-manigi-uked-bukidar-nikadba, sabsur-emar-imakde gusad, degi, isgudegusad.
16 Na multiplicação do teu comércio, se encheu o teu interior de violência, e pecaste; pelo que te lançarei, profanado, fora do monte de Deus e te farei perecer, ó querubim protetor, entre pedras afogueadas.
17 Be-yeerdakleged-ulale, be san-dummarba imaksad.
17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti.
18 Bela-bela be-isgusad-ulale, be-mani-onogedgi-isgusad-ulale, be-bab-dummadse-goled-negmar be oichosad.
18 Pela multidão das tuas iniquidades, pela injustiça do teu comércio, profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu a ti, e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te veem.
19 Bela dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad-magar-be-dakmaladi, be-dakarmalale, dobgus bukusdamalad.
19 Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; em grande espanto te tornaste e nunca mais serás para sempre.
20 Bab-Jehová anga sogded:
20 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
21 “Dule-machi, Sidón-neggwebursik be atake, egi ibmar-guoed iduakwaa be soge.
21 Filho do homem, dirige o rosto contra Sidom e profetiza contra ela,
22 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob sogye, ega be soge:
22 e dize: Assim diz o Senhor Jeová : Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberão que eu sou o Senhor , quando nela executar juízos e nela me santificar.
23 ” ’Uelleged-dummad an begi barmidagoed,
23 Porque enviarei contra ela a peste e o sangue nas suas ruas, e os traspassados cairão no meio dela, estando a espada em roda contra ela; e saberão que eu sou o Senhor .
24 ” ’Dulemar-e-yar-dikarba-bukwamaladse Israel-dulemar bar isdar-daklegosulid.
24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a pique, nem espinho que cause dor, de qualquer que ao redor deles os roubam; e saberão que eu sou o Senhor Jeová .
25 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob soged: “Ar Israel-dulemar yar-baid-baidse-oaisakiles-gusmalad, an gannar danar-oambikusale, an-isligwaled, dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad-wagab an ega oyogoed. Geb degine, Israel-dulemar na e-yargi gudii gumaloed. We-yardi, an-mai-Jacobʼga an uksa gusad.
25 Assim diz o Senhor Jeová : Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estão espalhados e eu me santificar entre eles, perante os olhos das nações, então, habitarão na sua terra que dei a meu servo, a Jacó.
26 A-yargine, dobgued-sate gudimaloed, negmar sobmaloed, uvaʼmar digmaloed, ar ade, dulemar-e-yar-dikarba-bukwamalad, Israel-dulemar-isdar-dakdimalad, igar-maidba an sabsur-odurdakoed. Wisgumaloed, ani an e-Bab-Dummad-Jehová gue.”
26 E habitarão nela seguros, e edificarão casas, e plantarão vinhas; sim, habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que roubam nos seus contornos; e saberão que eu sou o Senhor , seu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.