Romanos 16

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hno⁵ˉ⁵ hyeinh³² hnei³ A¹fe²be³ reunh⁴ˉ¹, a³lang⁴³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ cuah³ a³tionh² Cencrea.
1 Recomendo-lhes nossa irmã Febe, que serve à igreja em Cencreia.
2 Hyeinh³²i³ hnei³ con⁴juah⁴ Se³ño²³, liah⁴i² haih¹ hniah³ júan³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, jian³ ma⁴hon³²i³ hnei³ juah⁴ henh⁴ con³ i⁴hniah³ quieh¹i³, quie¹ hei⁴i³ liah⁴, jeun⁴³ chie³ ma³ma⁴hon³²i³, jian³ la⁴teg⁴ jnia⁴ liah⁴.
2 Recebam-na no Senhor, como uma pessoa digna de honra no meio do povo santo. Ajudem-na no que ela precisar, pois tem sido de grande ajuda para muitos, especialmente para mim.
3 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ A¹pri³sci²la³ jian³ Aquila i³cúa³i³, a³hain⁴ a³ma³a⁴júan⁴ ta¹ quieh¹ Cristo Jesús jian²³ jnia⁴.
3 Deem minhas saudações a Priscila e Áquila, meus colaboradores no serviço de Cristo Jesus.
4 Jian³ co³ jia²³ ma²li⁴jaun⁴i³ tionh², a⁴jainh⁴³i³ nei² quien⁴ˉ⁴ i⁴a⁴lie³i³ jnia⁴; i⁴jon³ cúa³⁴ˉ⁴ ti²hmah³² i²con²³i³ tionh², jian³ a⁵hei⁴³ jan³ jnia⁴, quie¹ la⁴jang³⁴ cuah³ quian¹ Jon⁴dai¹ a³lang⁴³ chie³ sang²³ cúa²³ ti²hmah³² liah⁴.
4 Certa vez, eles arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles, e também o são todas as igrejas dos gentios.
5 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ la⁴jang³⁴ cuah³ a³ŋangh³ jauh³² quieh¹i³. Jian³ sain³⁴ˉ⁴ i²con²³ Epeneto a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ liah⁴, quie¹ hei⁴ pi²³i³ ñeih³² ra⁵hain⁴ i²con²³ Cristo húa³⁴ Acaya.
5 Saúdem a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem também meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro seguidor de Cristo na província da Ásia.
6 Sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Ma³rei² a³ma³a⁴júan⁴ hlion⁴ ta¹ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³.
6 Saúdem Maria, que trabalhou tanto por vocês.
7 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Andrónico jian³ Junias, a³co³²ˉ⁴ a³ma²tionh² ni⁴ñi²³ jian²³ˉ⁵, jian³ cu²³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Cristo quieh¹i³ i⁴re³ ma³tei⁵i³ tionh², jian³ ñeih³² ra⁵hain⁴i³ i²con²³ Cristo la⁴conh⁴a² jnia⁴.
7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus compatriotas judeus que estiveram comigo na prisão. São muito respeitados entre os apóstolos e se tornaram seguidores de Cristo antes de mim.
8 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Amplias, a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ con⁴juah⁴ Se³ño²³.
8 Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.
9 Jian³ i²con²³ Urbano liah⁴ a³júan³ ta¹ quieh¹ Cristo Jesús jie³ˉ¹, jian³ i²con²³ Estaquis, a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ liah⁴.
9 Saúdem Urbano, nosso colaborador em Cristo, e meu querido amigo Estáquis.
10 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Apeles a³ma³ma⁴jnia³ re³ i⁴lang⁴³i³ a³quian¹ Cristo, jian³ i²con²³ a³tionh² jauh³² quieh¹ Aristóbulo liah⁴.
10 Saúdem Apeles, um bom homem, aprovado por Cristo. Saúdem os que são da casa de Aristóbulo.
11 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Herodión, a³co³²ˉ⁴, jian³ i²con²³ a³tionh² jauh³² quieh¹ A²sei², a³ti²hain⁴ i²con²³ Se³ño²³.
11 Saúdem Herodião, meu compatriota judeu. Saúdem os da casa de Narciso que são do Senhor.
12 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ A¹tri³fe²na³ jian³ A¹tri³fo²sa³, a³júan³ ta¹ quieh¹ Se³ño²³, jian³ i²con²³ A¹per²si³da³ a³hnio⁴³ˉ¹, a³ma³a⁴júan⁴ hlion⁴ ta¹ i²con²³ Se³ño²³.
12 Saúdem Trifena e Trifosa, obreiras do Senhor, e a estimada Pérside, que tem trabalhado com dedicação para o Senhor.
13 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Rufo a³lei³ jnia⁴ a⁴hnah³ Se³ño²³, jian³ i²con²³ sie²³i³ liah⁴, a³a⁴leg³⁴ la⁴jan³ sia³⁴ˉ⁴.
13 Saúdem Rufo, a quem o Senhor escolheu, e também sua mãe, que tem sido mãe para mim.
14 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ A²sin²cri³to³, jian³ Flegonte, jian³ Hermas, jian³ Patrobas, jian³ Hermes, jian³ la⁴jang³⁴ si³reunh⁴ˉ¹ a³tionh² jian²³i³.
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Filólogo jian³ A¹jeu² jian³ i²con²³ Nereo jian³ i²con²³ a³m⁴ reunh¹i³, jian³ i²con²³ Olimpas jian³ la⁴jang³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ a³tionh² jian²³i³ liah⁴.
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, e também Olimpas e todo o povo santo que se reúne com eles.
16 Ma⁴con³² hnei³ a³jan³ jan³ i⁴hnioh⁴ˉ³ jang³⁴ hoh⁴³ˉ³. Jian³ la⁴jang³⁴ cuah³ quian¹ Cristo sain³ jau²³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³.
16 Saúdem uns aos outros com beijo santo. Todas as igrejas de Cristo lhes enviam saudações.
17 Goh³ quian³⁴ˉ⁴, mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴jenh³²ˉ³ re³ a³júan³ i⁴tyon⁴ cuah³ jian³ i⁴cangh² chie³, quie¹ ua³tsei³²i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma³ra⁵ŋangh⁴ˉ³ tionh²ˉ³. Quein⁴³ hnei³ i²con²³ a³hain⁴ tionh²;
17 E agora, irmãos, peço-lhes que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e perturbam a fé, ensinando coisas contrárias ao que vocês aprenderam. Fiquem longe deles.
18 quie¹ sa⁴ron⁴³i³ jeu³ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹, quie¹ ro³i³ jeu³ i⁴m²³ tsei⁴³ húan⁴ pi²³i³ tionh², jian³ ma³can³i³ a³sa⁴ŋang⁴, con⁴juah⁴ jau²³ ro⁴ co³ naih⁵.
18 Esses indivíduos não servem a Cristo, nosso Senhor, mas apenas a seus próprios interesses, e enganam os inocentes com palavras suaves e bajulação.
19 Jian³ nei² quieh¹ liah⁴ ti²ma⁵coh³²ˉ³ liah⁴, la⁴jang³⁴pa² ti²ñi³; i⁴jon³ si³hyonh³ˉ⁴ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, jian³ hno⁵ˉ⁵ júanh²ˉ³ nei²³ hoh⁴³ i⁴júanh³ˉ³ i⁴tsei³⁴, jian³ la⁴con³ i⁴sa⁴ñih¹ˉ³ nei² quieh¹ i⁴hlagh³².
19 Mas todos sabem que vocês são obedientes ao Senhor, o que muito me alegra. Quero que sejam sábios quanto a fazer o bem e permaneçam inocentes de todo mal.
20 Jian³ Jon⁴dai¹ a³júan³ i⁴tionh² chie³ tai³² júan³⁴i³ i⁴cangh³²ˉ³ jm² i²con²³ a⁵lainh³² ta¹tia⁴. Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³.
20 Em breve o Deus da paz esmagará Satanás sob os pés de vocês. Que a graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
21 Jian³ sain³ Ti³mo³te³² jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³ tionh²ˉ³, a³júan³ ta¹ jian²³ˉ⁵, jian³ sain³ Lucio liah⁴, jian³ Jasón jian³ Sosípater, a³co³²ˉ⁴ tionh².
21 Timóteo, meu colaborador, lhes envia saudações, bem como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus compatriotas judeus.
22 Jian³ jnia⁴ Tercio liah⁴, ua²sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ la³, sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ Se³ño²³.
22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta para Paulo, também envio minhas saudações no Senhor.
23 Jian³ sain³ Gayo jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴, a³hain⁴ a³quieh¹ jauh³² cua³²ˉ⁴, jian³ a³cúa²³ jauh³² i²con²³ la⁴jang³⁴ cuah³. Jian³ sain³ A²ra² jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³ tionh²ˉ³, a³lang⁴³ a³hie³ o¹cau³² quieh¹ jeu³ la³, jian³ sain³ Cuarto reunh⁴ˉ¹ jau²³ liah⁴.
23 Gaio os saúda. Estou hospedado em sua casa, onde ele também tem recebido toda a igreja. Erasto, tesoureiro da cidade, bem como nosso irmão Quarto, lhes enviam saudações.
24 Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³. La⁴ne³pa².
24 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês. Amém.
25 Ua²júan³²ˉ¹ i⁴júanh⁴³ Jon⁴dai¹ a³hain⁴ a³li⁴júan³⁴ i⁴tionh²ˉ³ tia⁴ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹i³ i⁴hleh³ˉ⁴ nei² quieh¹ Jesucristo, con⁴juah⁴ jau²³ i⁴ma⁴jnia³i³ i⁴ma²ni²hma² liah⁴ma²jm² ma³ya⁴jo³⁴, naih⁵i² a⁴leg³⁴ m⁵cu³.
25 Toda a glória seja a Deus, que pode fortalecê-los, como afirmam as boas-novas. Essa mensagem a respeito de Jesus Cristo revelou seu plano, mantido em segredo desde o princípio dos tempos,
26 Jian³ a⁴ma⁴jnia³ Jon⁴dai¹ tieh²la³ con⁴juah⁴ Ma²jyi³ i⁴a⁴sag⁴ la⁴jang³⁴ a³sain² quian¹i³, jian³ con⁴juah⁴ heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³sian³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, a⁴ma⁴jnia³i³ i⁴ma²ni²hma² la³ i²con²³ a³tionh² la⁴tan² m⁵cu³, canh⁴a² hain⁴i³ jian³ ma⁵co⁴³i³.
26 mas que agora, como os escritos dos profetas predisseram e o Deus eterno ordenou, é anunciada aos gentios de toda parte, a fim de que eles também possam crer nele e lhe obedecer.
27 Jon⁴dai¹ hña³, a³jan³ hain⁴ a³sian³ jian³ a³hain⁴pa² ŋang⁴, ua²lei⁴ i⁴júanh⁴³i³ con⁴juah⁴ Jesucristo sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³. La⁴ne³pa².
27 Toda a glória para sempre ao Deus único e sábio, por meio de Jesus Cristo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.