Romanos 16
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA
1 Hno⁵ˉ⁵ hyeinh³² hnei³ A¹fe²be³ reunh⁴ˉ¹, a³lang⁴³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ cuah³ a³tionh² Cencrea.
1 Recomendo-lhes a nossa irmã Febe, que está servindo na igreja de Cencreia,
2 Hyeinh³²i³ hnei³ con⁴juah⁴ Se³ño²³, liah⁴i² haih¹ hniah³ júan³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, jian³ ma⁴hon³²i³ hnei³ juah⁴ henh⁴ con³ i⁴hniah³ quieh¹i³, quie¹ hei⁴i³ liah⁴, jeun⁴³ chie³ ma³ma⁴hon³²i³, jian³ la⁴teg⁴ jnia⁴ liah⁴.
2 para que vocês a recebam no Senhor como convém aos santos e a ajudem em tudo o que de vocês vier a precisar; porque ela tem sido protetora de muitos, inclusive de mim.
3 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ A¹pri³sci²la³ jian³ Aquila i³cúa³i³, a³hain⁴ a³ma³a⁴júan⁴ ta¹ quieh¹ Cristo Jesús jian²³ jnia⁴.
3 Saúdem Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
4 Jian³ co³ jia²³ ma²li⁴jaun⁴i³ tionh², a⁴jainh⁴³i³ nei² quien⁴ˉ⁴ i⁴a⁴lie³i³ jnia⁴; i⁴jon³ cúa³⁴ˉ⁴ ti²hmah³² i²con²³i³ tionh², jian³ a⁵hei⁴³ jan³ jnia⁴, quie¹ la⁴jang³⁴ cuah³ quian¹ Jon⁴dai¹ a³lang⁴³ chie³ sang²³ cúa²³ ti²hmah³² liah⁴.
4 os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ la⁴jang³⁴ cuah³ a³ŋangh³ jauh³² quieh¹i³. Jian³ sain³⁴ˉ⁴ i²con²³ Epeneto a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ liah⁴, quie¹ hei⁴ pi²³i³ ñeih³² ra⁵hain⁴ i²con²³ Cristo húa³⁴ Acaya.
5 Saúdem igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem meu querido Epêneto, primeiro fruto da fé em Cristo na província da Ásia.
6 Sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Ma³rei² a³ma³a⁴júan⁴ hlion⁴ ta¹ jenh²ˉ³ tionh²ˉ³.
6 Saúdem Maria, que muito trabalhou por vocês.
7 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Andrónico jian³ Junias, a³co³²ˉ⁴ a³ma²tionh² ni⁴ñi²³ jian²³ˉ⁵, jian³ cu²³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹ Cristo quieh¹i³ i⁴re³ ma³tei⁵i³ tionh², jian³ ñeih³² ra⁵hain⁴i³ i²con²³ Cristo la⁴conh⁴a² jnia⁴.
7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são bem conhecidos entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.
8 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Amplias, a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ con⁴juah⁴ Se³ño²³.
8 Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.
9 Jian³ i²con²³ Urbano liah⁴ a³júan³ ta¹ quieh¹ Cristo Jesús jie³ˉ¹, jian³ i²con²³ Estaquis, a³reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ liah⁴.
9 Saúdem Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
10 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Apeles a³ma³ma⁴jnia³ re³ i⁴lang⁴³i³ a³quian¹ Cristo, jian³ i²con²³ a³tionh² jauh³² quieh¹ Aristóbulo liah⁴.
10 Saúdem Apeles, aprovado em Cristo. Saúdem os da casa de Aristóbulo.
11 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Herodión, a³co³²ˉ⁴, jian³ i²con²³ a³tionh² jauh³² quieh¹ A²sei², a³ti²hain⁴ i²con²³ Se³ño²³.
11 Saúdem meu parente Herodião. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ A¹tri³fe²na³ jian³ A¹tri³fo²sa³, a³júan³ ta¹ quieh¹ Se³ño²³, jian³ i²con²³ A¹per²si³da³ a³hnio⁴³ˉ¹, a³ma³a⁴júan⁴ hlion⁴ ta¹ i²con²³ Se³ño²³.
12 Saúdem Trifena e Trifosa, as quais trabalham no Senhor. Saúdem a querida Pérside, que também muito trabalhou no Senhor.
13 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Rufo a³lei³ jnia⁴ a⁴hnah³ Se³ño²³, jian³ i²con²³ sie²³i³ liah⁴, a³a⁴leg³⁴ la⁴jan³ sia³⁴ˉ⁴.
13 Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a mãe dele, que também tem sido mãe para mim.
14 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ A²sin²cri³to³, jian³ Flegonte, jian³ Hermas, jian³ Patrobas, jian³ Hermes, jian³ la⁴jang³⁴ si³reunh⁴ˉ¹ a³tionh² jian²³i³.
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 Jian³ sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ i²con²³ Filólogo jian³ A¹jeu² jian³ i²con²³ Nereo jian³ i²con²³ a³m⁴ reunh¹i³, jian³ i²con²³ Olimpas jian³ la⁴jang³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ a³tionh² jian²³i³ liah⁴.
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, Olimpas e todos os santos que se reúnem com eles.
16 Ma⁴con³² hnei³ a³jan³ jan³ i⁴hnioh⁴ˉ³ jang³⁴ hoh⁴³ˉ³. Jian³ la⁴jang³⁴ cuah³ quian¹ Cristo sain³ jau²³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³.
16 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todas as igrejas de Cristo mandam saudações.
17 Goh³ quian³⁴ˉ⁴, mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴jenh³²ˉ³ re³ a³júan³ i⁴tyon⁴ cuah³ jian³ i⁴cangh² chie³, quie¹ ua³tsei³²i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma³ra⁵ŋangh⁴ˉ³ tionh²ˉ³. Quein⁴³ hnei³ i²con²³ a³hain⁴ tionh²;
17 Irmãos, peço que notem bem aqueles que provocam divisões e escândalos, em desacordo com a doutrina que vocês aprenderam. Afastem-se deles,
18 quie¹ sa⁴ron⁴³i³ jeu³ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹, quie¹ ro³i³ jeu³ i⁴m²³ tsei⁴³ húan⁴ pi²³i³ tionh², jian³ ma³can³i³ a³sa⁴ŋang⁴, con⁴juah⁴ jau²³ ro⁴ co³ naih⁵.
18 porque esses tais não servem a Cristo, nosso Senhor, e sim a seu próprio ventre. Com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração das pessoas simples.
19 Jian³ nei² quieh¹ liah⁴ ti²ma⁵coh³²ˉ³ liah⁴, la⁴jang³⁴pa² ti²ñi³; i⁴jon³ si³hyonh³ˉ⁴ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, jian³ hno⁵ˉ⁵ júanh²ˉ³ nei²³ hoh⁴³ i⁴júanh³ˉ³ i⁴tsei³⁴, jian³ la⁴con³ i⁴sa⁴ñih¹ˉ³ nei² quieh¹ i⁴hlagh³².
19 Pois a obediência de vocês é conhecida por todos; por isso, me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios no que diz respeito ao bem e simples no que diz respeito ao mal.
20 Jian³ Jon⁴dai¹ a³júan³ i⁴tionh² chie³ tai³² júan³⁴i³ i⁴cangh³²ˉ³ jm² i²con²³ a⁵lainh³² ta¹tia⁴. Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³.
20 E o Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus esteja com vocês.
21 Jian³ sain³ Ti³mo³te³² jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³ tionh²ˉ³, a³júan³ ta¹ jian²³ˉ⁵, jian³ sain³ Lucio liah⁴, jian³ Jasón jian³ Sosípater, a³co³²ˉ⁴ tionh².
21 Timóteo, meu cooperador, manda saudações, assim como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 Jian³ jnia⁴ Tercio liah⁴, ua²sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ la³, sain³⁴ˉ⁴ jau²³ i⁴tyon²³ tsei³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ Se³ño²³.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta, mando saudações no Senhor.
23 Jian³ sain³ Gayo jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴, a³hain⁴ a³quieh¹ jauh³² cua³²ˉ⁴, jian³ a³cúa²³ jauh³² i²con²³ la⁴jang³⁴ cuah³. Jian³ sain³ A²ra² jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³ tionh²ˉ³, a³lang⁴³ a³hie³ o¹cau³² quieh¹ jeu³ la³, jian³ sain³ Cuarto reunh⁴ˉ¹ jau²³ liah⁴.
23 Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja, manda saudações. Também mandam saudações Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
24 Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³. La⁴ne³pa².
24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. Amém!]
25 Ua²júan³²ˉ¹ i⁴júanh⁴³ Jon⁴dai¹ a³hain⁴ a³li⁴júan³⁴ i⁴tionh²ˉ³ tia⁴ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹i³ i⁴hleh³ˉ⁴ nei² quieh¹ Jesucristo, con⁴juah⁴ jau²³ i⁴ma⁴jnia³i³ i⁴ma²ni²hma² liah⁴ma²jm² ma³ya⁴jo³⁴, naih⁵i² a⁴leg³⁴ m⁵cu³.
25 Ora, ao Deus que é poderoso para confirmar vocês segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio desde os tempos eternos,
26 Jian³ a⁴ma⁴jnia³ Jon⁴dai¹ tieh²la³ con⁴juah⁴ Ma²jyi³ i⁴a⁴sag⁴ la⁴jang³⁴ a³sain² quian¹i³, jian³ con⁴juah⁴ heih⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹ a³sian³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, a⁴ma⁴jnia³i³ i⁴ma²ni²hma² la³ i²con²³ a³tionh² la⁴tan² m⁵cu³, canh⁴a² hain⁴i³ jian³ ma⁵co⁴³i³.
26 e que, agora, tornou-se manifesto e foi dado a conhecer por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus eterno, para a obediência da fé, entre todas as nações,
27 Jon⁴dai¹ hña³, a³jan³ hain⁴ a³sian³ jian³ a³hain⁴pa² ŋang⁴, ua²lei⁴ i⁴júanh⁴³i³ con⁴juah⁴ Jesucristo sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³. La⁴ne³pa².
27 a este Deus único e sábio seja dada glória, por meio de Jesus Cristo, para sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.