Filemom 1
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NAA
1 Jnia⁴, Pa³², lang⁴³ˉ⁴ a³chion³² nei² quieh¹ Jesucristo, sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ la³ jian²³ˉ⁵ Ti³mo³te³² reunh⁴ˉ¹ i²conh² hnei³, Filemón, a³hno⁵ˉ⁵, a³júan³ ta¹ quieh¹ Se³ño²³ jie³ jnie³²;
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador,
2 jian³ sag³⁴ˉ⁴ i²con²³ A¹a²pia³ reunh⁴ˉ¹ a³hno⁵ˉ⁵ jian³ i²con²³ Arquipo a³ma³a⁴júan⁴ hnai³ jie³ jnie³² nei² quieh¹ Se³ño²³, jian³ i²con²³ cuah³ a³ŋangh³ jauh³² quianh³ˉ³ liah⁴.
2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹ ua²ma⁴ho³² hnei³ jian³ Re¹ Jesucristo, jian³ ua²júan⁴i³ i⁴sianh³ˉ³ hyon³ hoh⁴³ˉ³.
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 Cúa³⁴ˉ⁴ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ quian³⁴ˉ⁴ la⁴jeg³⁴ nie⁴³ i⁴mh⁵i³ jnia⁴ i⁴hlenh⁵i³ jnia⁴ nei² quianh³ˉ³.
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
5 Quie¹ ra⁵yan³²ˉ⁴ conh⁴ tei⁴³ i⁴hnoh⁴³ˉ³ Re¹ Jesús, jian³ conh⁴ tei⁴³ i⁴hainh⁴ˉ³ i²con²³i³, jian³ conh⁴ tei⁴³ i⁴hnoh⁴³ˉ³ la⁴jang³⁴ chie³ quian¹i³ liah⁴.
5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Jian³ la⁴jang³⁴ a³ma³a⁴hain⁴ nei² quieh¹ i⁴hainh⁴ˉ³, mh⁵ˉ⁵ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹i³ canh⁴a² li⁴ñi³i³ re³ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴tsei³⁴ i⁴sia³ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ Cristo Jesús.
6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
7 I⁴jon³ si³hyonh³ˉ⁴ hlion⁴ mai²³ jian³ a⁴lag³⁴ tsei³⁴ˉ⁴ liah⁴ nei² quieh¹ i⁴hnoh⁴³ˉ³ si³reunh⁴ˉ¹, quie¹ a⁴lag³⁴ tsei⁴³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ hnei³, goh³ quian³⁴ˉ⁴.
7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 I² jon³ ne⁵, ua²liah⁴a² sa⁴jieh⁴ tsei³⁴ˉ⁴ con⁴juah⁴ Cristo i⁴júan³²ˉ⁴ heih⁴³ i²conh²ˉ³ henh⁴ hniah³ júanh²ˉ³,
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
9 eu⁴³a² re³ m¹ˉ⁴ i²conh²ˉ³ i⁴hno⁵ˉ⁵ hnei³, i⁴lang⁴³ˉ⁴ la⁴la³: Pa³² a³ma³don⁵ jian³ i⁴si²lang⁴³ˉ⁴ a³chion³² nei² quieh¹ Jesucristo.
9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
10 Júan² hnei³ con³ i⁴tsei³⁴ hoh⁴³ i²con²³ˉ⁵ i⁴m³⁴ˉ⁴ nei² quieh¹ Onésimo, a³a⁴lang³⁴ a³jon³⁴ˉ⁴ nei² quieh¹ m⁴tyi⁴ ta¹la⁴ hein³²ˉ⁴ ni⁴ñi²³ la³.
10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
11 Jian³ ua²liah⁴a² sa⁴ma²tei⁴³i³ ta¹ liah⁴ma²jia⁴³ i²conh²ˉ³, i² tieh²la³ ne⁵, hlion⁴ tei⁴³i³ ta¹ i²conh² hnei³ jian³ i²con²³ jnia⁴ liah⁴.
11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 I⁴jon³ sainh³²i³ jnia⁴ i²conh²ˉ³; hniah³ hyeinh³²i³ hnei³ la⁴jan³ jnia⁴pa².
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração.
13 Quie¹ ma²júan³⁴ˉ⁴ co³hei²tsei³ i⁴so⁵sainh³²i³ jnia⁴ i²la³, canh⁴a² ma²cúa³⁴i³ cúa³tag³² i²con²³ˉ⁵ nei² quianh³ˉ³ i⁴hein³²ˉ⁴ ni⁴ñi²³ nei² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.
14 I² jnia⁴ ne⁵, i¹con³ sa⁴hno⁵ˉ⁵ júan³²ˉ⁴ juah⁴ i⁴sa⁴ñih¹ˉ³, juah⁴ i⁴sa⁴cúah²ˉ³ jeu³ ñeih³², quie¹ canh⁴a² hyon³ hoh⁴³ˉ³ júanh²ˉ³ i⁴tsei³⁴ hoh⁴³ˉ³ jon³, a⁵jon⁴³ ta⁵li⁴hnai³.
14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade.
15 Quie¹ i⁴jon³pa² ua⁵hag⁴³ Onésimo i²conh²ˉ³ co⁴le⁴, lain³⁴ˉ⁴, canh⁴a² si⁵cua³i³ jianh²ˉ³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,
16 Jian³ chianh³i³ i²conh²ˉ³, a⁵jon⁴³ liah⁴i² lang⁴³ jan³ a³júan³ quian¹ chie³, quie¹ lang⁴³i³ jan³ reunh³ˉ³ a³hnio⁴³ˉ¹. La⁴ne³ lang⁴³i³ i²con²³ˉ⁵, conh⁴a² sa⁴lang⁴³i³ i²conh²ˉ³, nei² m⁵cu³ la³ jian³ con⁴juah⁴ Se³ño²³ liah⁴.
16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 I² jon³ ne⁵, juah⁴ne³ jeh⁵ˉ³ jnia⁴ liah⁴i² jen³i³ a³ñi³reunh¹, hniah³ hyeinh³²i³ hnei³ la⁴jan³ jnia⁴pa².
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
18 Jian³ juah⁴ne³ ma²a⁴júan⁴i³ hlagh³² i²conh²ˉ³ jian³ o⁴ ren³i³ quianh³ˉ³, lei⁴ li⁴canh²ˉ³ hmah¹ i²con²³ jnia⁴.
18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta.
19 Jnia⁴, Pa³², ua²sag³⁴ˉ⁴ i⁴la³ húan⁵ˉ⁵, jnia⁴pa² ma²hmah³²; canh⁴a² sa⁴jeu¹ˉ⁴ hnei³ i⁴renh³ hnei³ i²con²³ˉ⁵ liah⁴, nei² quieh¹ ra⁵hainh⁴ˉ³.
19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida.
20 I⁴chie⁴³pa², goh³ quian³⁴ˉ⁴, júan² hnei³ i⁴tsei³⁴ hoh⁴³ ne³ i²con²³ˉ⁵ con⁴juah⁴ Se³ño²³; júanh¹ hnei³ tsei⁴³ m⁴tyi⁴ quien⁴ˉ⁴ i⁴lang⁴³ˉ¹ chie³ quian¹ Se³ño²³.
20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 Ua²sag³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³, quie¹ hain³² tsei³⁴ˉ⁴ i⁴nauh²ˉ³ jau²³ quien⁴ˉ⁴, jian³ yan³²ˉ⁴ i⁴ma²teih³²ˉ³ hlion⁴ la⁴conh⁴a² i⁴ua²jeu³⁴ˉ⁴ hnei³.
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo.
22 Jian³ hno⁵ˉ⁵ i⁴júanh²ˉ³ re³ jauh³² i²jian¹ˉ⁴, o⁴ sa¹ li⁴nau³⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ quianh³ˉ³ i⁴lie⁴³i³ jnia⁴, i⁴ñei¹ˉ⁴ i²conh²ˉ³ liah⁴.
22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 I² a⁴toh⁴ ne⁵, a⁴sain⁴ Epafras jau²³ i⁴tyon²³ tsei⁴³i³ hnei³, a³hein² ni⁴ñi²³ jian²³ˉ⁵ nei² quieh¹ Cristo Jesús.
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
24 Jian³ a⁴sain⁴ Marcos jau²³ liah⁴, jian²³ Aristarco jian³ Demas jian³ Ca¹, la⁴jang³⁴ a³júan³ ta¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ jie³ jnie³² tionh².
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ tionh²ˉ³. La⁴ne³pa².
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.