Apocalipse 7
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC
1 I² con³ma²ua⁴jeu³² jon³, jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ quin⁴ ángel a³tionh² conh⁴ con³ i²sianh³ m⁵cu³ a³ti²hnia²³ tyi⁴, canh⁴a² i¹con³ a⁵sia³ i²tiah³ tyi⁴ cuah³²húa³⁴ la³, a⁵ga⁴ nei² jm³ñih¹, jian³ a⁵ga⁴ i²tieh³² hma³ i¹con³.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ i²jan³ ángel a³ja²³ ta⁵jia²³ hyie³ a³quian³ sello quieh¹ Jon⁴dai¹ a³sian³. Jon³ a⁴hleh⁴i³ tia⁴ i²con²³ li⁵quin⁴ ángel hain⁴ a³ma³a⁴hyieh³ heih⁴³ i⁴ma⁵hliah³i³ cuah³²húa³⁴ jian³ jm³ñih¹,
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 juah⁴i³:
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Jon³ a⁴nau³⁴ˉ⁴ hain³liah⁴ conh⁴ tain⁴³ a³ma³a⁴jieh⁴ quieh¹: nia⁴lon⁴ ni²tsain¹ to⁴lo⁵quin⁴ mai²³pa² tain⁴³i³ a³tionh² jen² quia⁵teun⁴ sa¹jeun³ Israel.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Quie¹ sa¹jeun³ Judá quia⁵teun⁴ mai²³ a⁴jieh⁴ quieh¹, jian³ sa¹jeun³ Ru³bein²³ quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Gad quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴,
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 jian³ sa¹jeun³ Aser quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Neftalí quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Manasés quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 jian³ sa¹jeun³ Simeón quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Leví quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Isacar quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 jian³ sa¹jeun³ Zabulón quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Se¹ quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴, jian³ sa¹jeun³ Benjamín quia⁵teun⁴ mai²³ liah⁴.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 I² coh⁵ jon³ a⁴je³⁴ˉ⁴, jon³ a⁴jen³²ˉ⁴ jeun⁴³ lio⁴mai²³ chie³; i¹jan³ sa⁴tieh¹ li⁴hang³⁴, a³a⁵han² la⁴jeg³⁴ nación, jian³ la⁴jeg³⁴ sa¹jeun³, jian³ la⁴jeg³⁴ jeu³, jian³ a³ma⁵quein²³ jau³², a³ti²tionh² ta⁵nei² a²ma³sei² tyein² jon³ jian³ hlonh² A⁵a³siah³, a³ti²tionh² a²hmh³ tie³ jian³ a³ti²sianh³ cúah² hma³ seun⁴³.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Jian³ ti²hleh²i³ tia⁴ tionh², juah⁴i³:
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Jian³ la⁴jang³⁴ ángel a³tionh² ta⁵nei² a²ma³sei² tyein² i²cua⁴³ Jon⁴dai¹ jon³ i²ti²tionh² la⁴jang³⁴ a³don⁵ jian³ li⁵quin⁴ a³sian³ hain⁴, a⁴si⁴jnei⁵ ángel tionh² a⁴ma⁴con⁴³i³ Jon⁴dai¹,
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 ti²hleh²i³:
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 I² jon³ a⁴sag⁴³ˉ⁴ jan³ a³don⁵, a⁴juah⁴i³:
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 I² jon³ a⁴jeu³⁴i³ jnia⁴:
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 I⁴jon³pa² ti²tionh² a³ne³ ta⁵nei² a²ma³sei² tyein² quieh¹ Jon⁴dai¹, ti²cúa²³i³ cúa³tag³² i²con²³i³ la⁴húa²³ la⁴jm²³ cuah³ quieh¹i³. I² Jon⁴dai¹ a³ua²cua⁴³ a²ma³sei² tyein² jon³ hie⁴³ quieh¹ a³ne³ i⁴tionh²i³ naih⁵ heinh² quieh¹i³.
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Jon³ a⁵sie⁴³ li⁴cúanh⁴³i³, a⁵ga⁴ li⁴queinh² tsei⁴³i³, jian³ a⁵sie⁴³ tangh³i³ hyie³, i¹ so⁵li⁴tyei⁴ lain⁴i³ tionh²,
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 quie¹ A⁵a³siah³ a³cua⁴³ hloh³² a²ma³sei² tyein² jon³ hie⁴³ quieh¹ a³ne³ tionh², jian³ ua³jan³²i³ la⁴teg⁴ i²hya²³ jm³ i⁴cúa²³ m⁵cu³, jian³ ma³queinh⁴ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ jm³hñieh³² i⁴tain²³ nei²i³ tionh².
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.