2 Coríntios 2
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT
1 Jian³ nei² ne³ a⁴jlian⁵ˉ⁵ i⁴so⁵i²nai³²ˉ⁴ i²conh²ˉ³, quie¹ sa⁴hno⁵ˉ⁵ nai³²ˉ⁴ chionh⁴ tsei³⁴ˉ⁴.
1 Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa.
2 Quie¹ juah⁴ne³ júan³²ˉ⁴ i⁴chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³, ¿hain³a² li⁴júan³⁴ i⁴si³hyonh³ˉ⁴ ne⁵? Quie¹ a³hain⁴ a³a⁴júan³⁴ˉ⁴ chionh⁴ tsei⁴³pa².
2 Pois, se eu lhes causar tristeza, quem me alegrará? Certamente não serão aqueles a quem entristeci.
3 I⁴jon³pa² a⁴sag³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³ liah⁴ma²jia⁴³, canh⁴a² tei⁴³i² ñei¹ˉ⁴, sa⁴júanh²ˉ³ chionh⁴ tsei³⁴ˉ⁴, quie¹ ma²hniah³ júanh²ˉ³ i⁴si³hyonh³ pe²³ˉ⁴. Jian³ yan³²ˉ⁴ leg⁴³ re³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ la⁴jangh³ˉ³ i⁴lei⁴ si³hyonh³ hnei³ liah⁴i² si³hyonh³ˉ⁴.
3 Esse foi o motivo de eu ter escrito como o fiz, para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar. Sem dúvida, vocês sabem que minha alegria vem do fato de vocês estarem alegres.
4 Jian³ con³ma²a⁴sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ jon³, ta² hlion⁴ co³hei²tsei³ a⁴júan³⁴ˉ⁴ jian³ a⁴hei³⁴ queuh³ tsei³⁴ˉ⁴ jian³ i⁴to⁵o³hoh⁵ˉ⁵ liah⁴, a⁵jon⁴³ quie¹ i⁴hno⁵ˉ⁵ lei⁴ chionh⁴ hoh⁴³ˉ³, a⁵sia³, quie¹ hno⁵ˉ⁵ li⁴ñih¹ˉ³ conh⁴ tei⁴³ hlion⁴ i⁴hno⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³pa².
4 Escrevi aquela carta com grande angústia, com o coração aflito e muitas lágrimas. Minha intenção não era entristecê-los, mas mostrar-lhes quanto amo vocês.
5 Quie¹ juah⁴ne³ i⁴chie⁴³ a⁴júan⁴ jan³ i⁴ra⁵chionh⁴ tsei³⁴ˉ⁴, a⁵jon⁴³ jmah³ i²con²³ jnia⁴ a⁴júan⁴i³, quie¹ a⁴júan⁴i³ i²conh²ˉ³ la⁴jangh³ˉ³ liah⁴ co⁴meih³. “Co⁴meih³pa²” juah³ˉ⁴, quie¹ sa⁴hno⁵ˉ⁵ ua⁵jeu³².
5 Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês.
6 Ua²leg⁴³ co⁴ne³ ma²eu⁴³ i⁴heh³ˉ³ tionh²ˉ³ i²con²³ a³a⁴tanh⁴ chie³² hain⁴.
6 A maioria de vocês se opôs a ele, e isso já foi castigo suficiente.
7 I² la⁴ne³ jon³, hain⁴³ hnei³ chie³² quieh¹i³ júah³ tionh²ˉ³, jian³ júanh¹ hnei³ tsei⁴³i³, canh⁴a² sa⁴ua⁵jeu³² chionh⁴ tsei⁴³i³ i⁴so⁵ñi³i³ liah⁴ sian³i³.
7 Agora, porém, é hora de perdoá-lo e confortá-lo; do contrário, pode acontecer de ele ser vencido pela tristeza excessiva.
8 I⁴jon³ mh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ i⁴ma²jniah³²ˉ³ i⁴hnoh⁴³i³ hnei³ liah⁴ i⁴seg³⁴.
8 Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.
9 Quie¹ a⁴sag³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³ liah⁴ma²jia⁴³ nei² ne³ niah²ˉ¹ o⁴ ma⁵teih³²ˉ³ tionh²ˉ³ la⁴jeg³⁴ i⁴juah³ˉ⁴.
9 Eu lhes escrevi daquela forma para testá-los e ver se seguiriam todas as minhas instruções.
10 I² la⁴ne³ jon³, a³hain⁴ a³hainh⁵ˉ³ chie³² quieh¹ tionh²ˉ³, hain⁵pa² jnia⁴ liah⁴. Quie¹ juah⁴ne³ ma³a⁴hain⁵ˉ⁵ chie³² quieh¹ jan³ chie³, ma³a⁴júan³⁴ˉ⁴ con³ i⁴tsei³⁴ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³ ta⁵nei² Cristo,
10 Se vocês perdoam esse homem, eu também o perdoo. E, quando eu perdoo o que precisa ser perdoado, faço-o na presença de Cristo, em favor de vocês,
11 canh⁴a² sa⁴co⁵lieh⁴³ jnia¹ a⁵lainh³², quie¹ nia²ˉ¹ re³ liah⁴ lang⁴³i³.
11 para que Satanás não tenha vantagem sobre nós, pois conhecemos seus planos malignos.
12 I² con³ma²a⁴ñei³⁴ˉ⁴ je¹jeu³ Troas i⁴hleh¹ˉ⁴ jau²³ quieh¹ Cristo, ta² re³ a⁴cúa⁴ Se³ño²³ jeu³.
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar as boas-novas de Cristo, o Senhor me abriu uma porta de oportunidade.
13 I² nei² quieh¹ i⁴sa⁴a⁴chianh³²ˉ⁴ Tito reunh⁴ˉ¹ i²jon³ ne⁵, jon³ ta² sa⁴a⁴nie³⁴ tai³² m⁴tyi⁴ quien⁴ˉ⁴. I⁴jon³ a⁴hag³²ˉ⁴ jau²³ i²con²³i³ tionh² i⁴ŋo⁵ˉ⁵ ta⁵húa³⁴ Macedonia.
13 Contudo, não tive paz em meu espírito, pois meu querido irmão Tito ainda não havia chegado com notícias de vocês. Assim, despedi-me dos irmãos dali e fui à Macedônia para procurá-lo.
14 Ti²hmah³² Jon⁴dai¹ a³júan³ i⁴cangh³²ˉ¹ jm² la⁴jeg³⁴ nie⁴³ con⁴juah⁴ Cristo Jesús jian³ i⁴jñeih² jau²³ quieh¹i³ la⁴tan² con⁴juah⁴ jnie³², liah⁴i² leg⁴³ con³ i⁴jia²³ ma³jeu³ i⁴hei⁴³ gm⁴.
14 Mas graças a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz triunfantemente. Agora, por nosso intermédio, ele espalha o conhecimento de Cristo por toda parte, como um doce perfume.
15 Quie¹ lang⁴³ jnie³² la⁴con³ ma³jeu³ sein³ quieh¹ Cristo i⁴jeng³i³ i²con²³ Jon⁴dai¹ jen² a³lion⁴ jian³ jen² a³si⁵hain⁴ liah⁴.
15 Somos o aroma de Cristo que se eleva até Deus. Mas esse aroma é percebido de forma diferente por aqueles que estão sendo salvos e por aqueles que estão perecendo.
16 Quie¹ ma³jeu³ la³ júan³ lei³ i⁴si⁵hain⁴ a³hain⁴ a³tionh² jeu³ jaun⁴, jian³ ma³jeu³ la³pa² júan³ lei³ i⁴li⁴sian³ a³hain⁴ a³tionh² jeu³ i⁴lion⁴. ¿I² hain³ tieh¹ júan³⁴ ta¹ la³ juah⁴ne³ la⁴ne³?
16 Para os que estão perecendo, somos cheiro terrível de morte e condenação. Mas, para os que estão sendo salvos, somos perfume que dá vida. E quem está à altura de uma tarefa como essa?
17 Quie¹ sa⁴júan³ jnie³² liah⁴i² júan³ jeun⁴³ a³hnang³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ jian³ júanh²i³ i⁴seg³⁴, quie¹ hleh³ jnie³² i⁴jang³⁴ tsei⁴³ jnie³² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, a³hain⁴ a³tieh² jnie³² nei² quieh¹ jian³ ta⁵nei² hei⁴i³, jian³ quie¹ i⁴tieh² jnie³² i²con²³ Cristo liah⁴.
17 Não somos como muitos que fazem da palavra de Deus um artigo de comércio. Pregamos a palavra de Deus com sinceridade e com a autoridade de Cristo, sabendo que Deus nos observa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.