1 Tessalonicenses 1

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jnia⁴, Pa³², sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ la³ jian²³ˉ⁵ Silvano jian³ Ti³mo³te³² i²con²³ cuah³ a³tionh² Tesalónica i⁴tionh²ˉ³ i²con²³ Jon⁴dai¹ Jmai³ jian³ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ liah⁴. Jon⁴dai¹ Jmai³ ma⁵ho³² hnei³ tionh²ˉ³ jian²³ Re¹ Jesucristo, jian³ ua²júan⁴i³ i⁴tionh²ˉ³ hyon³ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 La⁴jeg³⁴ nie⁴³ cúa²³ jnie³² ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ nei² quianh³ˉ³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³, i⁴tyon⁴ jnie³² tsei⁴³ la⁴teg⁴i² mh⁵ jnie³² Jon⁴dai¹.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Tyon⁴ jnie³² tsei⁴³ liah⁴ sa⁴hag³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹ la⁴jeg³⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴júanh³ˉ³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ i⁴hainh⁴ˉ³, jian³ la⁴jeg³⁴ ta¹ i⁴júanh³ˉ³ con⁴juah⁴ i⁴ti²hnioh⁴ˉ³, jian³ liah⁴ hain³² hoh⁴³ˉ³ i²con²³ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ i⁴sa⁴teinh³ hoh⁴³ˉ³ liah⁴.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Quie¹ nia² jnie³² i²conh²ˉ³, goh³ quian³⁴ˉ⁴ a³hnio² quian¹ Jon⁴dai¹, i⁴a⁴quianh⁴³i³ hnei³.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Quie¹ con³ma²a⁴hleh² jnie³² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³, a⁵sia³ leg⁴³ jmah³ jau²³ lang³⁴, quie¹ con⁴juah⁴ ua³pei⁴ i⁴a⁴cúa⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹pa², jian³ i⁴chie⁴³ tsei⁴³ jnie³² i⁴re³ ni²tei⁴³ jau²³ la³, jian³ ma³ñih¹ hnei³ re³ liah⁴ ma⁴jnia³² jnie³² i⁴tsei³⁴ quianh³ˉ³ tionh²ˉ³.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Quie¹ a⁴jainh⁴³ hnei³ tionh²ˉ³ liah⁴i² a⁴jain⁴³ jnie³² jian³ liah⁴i² a⁴jainh⁴³ Se³ño²³; a⁴hyeih² hnei³ jau²³ quieh¹i³ i⁴si³hyonh³ˉ³ i⁴a⁴júan⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ ta¹la⁴ a⁴quianh³ˉ³ hlion⁴ ma²eu⁴³.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 I² la⁴ne³ a⁴ma⁴jniah³²ˉ³ con³ liah⁴ hniah³ júan³⁴ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹ a³tionh² húa³⁴ Macedonia jian³ húa³⁴ Acaya a³ma³ra⁵hain⁴ tionh².
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 I² la⁴ne³ ra⁴lie⁵ ta⁴tsei¹ jau²³ quieh¹ Se³ño²³ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, ra⁵ñi³i³ la⁴tan² i⁴ma³hainh⁴ hnei³ i²con²³ Jon⁴dai¹, a⁵jon⁴³ jmah³ húa³⁴ Macedonia jian³ húa³⁴ Acaya; i⁴jon³ a⁵sie⁴³ hniah³ hleh² jnie³² ton³²nie⁴³ nei² jon³.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Quie¹ húan⁴ pi²³i³ tionh² tya²³i³ jau²³ i⁴ñei² jnie³² jenh²ˉ³ jian³ i⁴a⁴hyeih³²ˉ³ jnie³² i⁴tsei³⁴, jian³ tya²³i³ jau²³ liah⁴ a⁴tionh²ˉ³ nioh⁵ i⁴a⁴hanh⁵ˉ³ i²con²³ Jon⁴dai¹, jian³ i⁴a⁴cúah²ˉ³ cúah³tagh¹ i²con²³ jan³ a³hain⁴ a³sian³ i⁴chie⁴³.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 Conh⁴liah⁴ tya²³i³ jau²³ i⁴ti²jianh⁵ˉ³ Jesús, A³jon⁴³ Jon⁴dai¹, a³jionh⁴ ñi⁴jeu⁵, a³hain⁴ a³a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴hyon²³i³ jen² a³jaun². Jesús hain⁴pa² lie⁴³ jnia¹ ma²eu⁴³ pain⁴ i⁴jia²³.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.